1. מַאן דְּאָמַר שְׁטָר פָּרוּעַ כָּל שֶׁכֵּן שְׁטַר אֲמָנָה וּמַאן דְּאָמַר שְׁטַר אֲמָנָה — אֲבָל שְׁטָר פָּרוּעַ לָא דְּזִמְנִין דִּמְשַׁהֵי _ _ _ אַפְּשִׁיטֵי דְסָפְרָא:
לֵיהּ
שֶׁקָּרָא
דְּקָאָמַר
וּבָאוּ
2. בְּעָא מִינֵּיהּ רָבָא מֵרַב נַחְמָן תְּנַאי הָיוּ דְּבָרֵינוּ מַהוּ מוֹדָעָא וַאֲמָנָה הַיְינוּ טַעְמָא — דְּקָא עָקְרִי לֵיהּ לִשְׁטָרָא וְהַאי נָמֵי קָא עָקַר לִשְׁטָרָא אוֹ דִלְמָא תְּנַאי מִילְּתָא אַחֲרִיתִי הִיא אֲמַר לֵיהּ כִּי אָתוּ לְקַמַּן _ _ _ אָמְרִינַן לְהוּ זִילוּ קַיִּימוּ תְּנָאַיְיכוּ וְחוּתוּ לְדִינָא:
הַיְינוּ
לְדִינָא
קָאָתֵי
וְאֵילָךְ
3. תָּנוּ רַבָּנַן שְׁנַיִם חֲתוּמִין עַל הַשְּׁטָר וּמֵתוּ וּבָאוּ שְׁנַיִם מִן הַשּׁוּק וְאָמְרוּ יָדַעְנוּ שֶׁכְּתַב יָדָם הוּא אֲבָל אֲנוּסִים הָיוּ קְטַנִּים הָיוּ פְּסוּלֵי עֵדוּת הָיוּ — הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנִים וְאִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁכְּתַב יָדָם הוּא זֶה אוֹ שֶׁהָיָה כְּתַב יָדָם _ _ _ מִמָּקוֹם אַחֵר מִשְּׁטָר שֶׁקָּרָא עָלָיו עַרְעָר וְהוּחְזַק בְּבֵית דִּין — אֵין אֵלּוּ נֶאֱמָנִין:
קַיִּימוּ
דְּבָרֵינוּ
מִמָּקוֹם
יוֹצֵא
4. עֵד אוֹמֵר ''תְּנַאי'' וְעֵד אוֹמֵר ''אֵינוֹ תְּנַאי'' אָמַר רַב פָּפָּא תַּרְוַיְיהוּ בִּשְׁטָרָא מְעַלְּיָא קָא מַסְהֲדִי וְהַאי _ _ _ ''תְּנַאי'' — הָוֵה לֵיהּ חַד וְאֵין דְּבָרָיו שֶׁל אֶחָד בִּמְקוֹם שְׁנַיִם:
דְּקָאָמַר
מָר
שְׁנַיִם
כֵּיוָן
5. אִתְּמַר סֵפֶר שֶׁאֵינוֹ מוּגָּהּ אָמַר רַבִּי אַמֵּי עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם מוּתָּר לְשַׁהוֹתוֹ מִכָּאן וְאֵילָךְ _ _ _ לְשַׁהוֹתוֹ מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר ''אַל תַּשְׁכֵּן בְּאֹהָלֶיךָ עַוְלָה'':
אָסוּר
תָּנוּ
אֲמַר
וְאַמַּאי
1. ?
2. אַשִּׁי ?
pureté, clarté.
chaînettes.
jugement, justice.
n. pr.
3. ?
4. .ש.מ.ע ?
paal
1 - tromper, mentir.
2 - décevoir.
nifal
trompé.
piel
1 - mentir, tromper.
2 - flatter.
hifil
1 - tromper.
2 - regarder comme menteur.
3 - donner un démenti.
paal
1 - faire couler des larmes.
2 - mélanger des choses profanes et sacrées.
piel
1 - verser des larmes.
2 - mélanger des choses profanes et sacrées.
piel
s'opposer.
hifil
dire, annoncer.
houfal
raconté, annoncé.
hitpael
s'opposer.
peal
1 - couler, se répandre.
2 - fouetter.
3 - tirer.
afel
déclarer coupable de flagellation.
hitpeel
1 - s'allonger.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
5. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
hifil
1 - atteindre.
2 - reculer.
3 - Avec יד : être à même, avoir le moyen.
houfal
être atteint.
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
paal
1 - examiner.
2 - en friche.
hifil
laisser en friche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10