1. גְּמָ' אָמַר רָמֵי בַּר חָמָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁאָמְרוּ ''אֲנוּסִים _ _ _ מֵחֲמַת מָמוֹן'' אֲבָל ''אֲנוּסִים הָיִינוּ מֵחֲמַת נְפָשׁוֹת'' — הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנִין:
וְהִלְכָּךְ
תָּנוּ
סָבְרִי
הָיִינוּ
2. אֶלָּא כִּי אִתְּמַר — אַרֵישָׁא אִתְּמַר הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנִין אָמַר רָמֵי בַּר חָמָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא _ _ _ אֲנוּסִין הָיִינוּ מֵחֲמַת נְפָשׁוֹת אֲבָל אָמְרוּ אֲנוּסִין הָיִינוּ מֵחֲמַת מָמוֹן — אֵין נֶאֱמָנִין מַאי טַעְמָא אֵין אָדָם מֵשִׂים עַצְמוֹ רָשָׁע:
מִמָּקוֹם
יֵשׁ
אֲנוּסִין
שֶׁאָמְרוּ
3. מַתְנִי' הָעֵדִים שֶׁאָמְרוּ כְּתַב יָדֵינוּ הוּא זֶה אֲבָל אֲנוּסִים הָיִינוּ קְטַנִּים הָיִינוּ פְּסוּלֵי עֵדוּת _ _ _ — הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנִים וְאִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁהוּא כְּתַב יָדָם אוֹ שֶׁהָיָה כְּתַב יָדָם יוֹצֵא מִמָּקוֹם אַחֵר — אֵינָן נֶאֱמָנִין:
הֲרֵי
הָיִינוּ
סָבְרִי
שֶׁהִגִּיד
4. אֲמַר לֵיהּ רָבָא כֹּל כְּמִינֵּיהּ כֵּיוָן שֶׁהִגִּיד — שׁוּב אֵינוֹ חוֹזֵר וּמַגִּיד וְכִי תֵּימָא הָנֵי מִילֵּי עַל פֶּה אֲבָל בִּשְׁטָר — לָא וְהָא אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ עֵדִים הַחֲתוּמִים עַל הַשְּׁטָר — נַעֲשָׂה כְּמִי שֶׁנֶּחְקְרָה עֵדוּתָן בְּבֵית _ _ _:
לֹא
אָדָם
דִּין
בָּעֵי
5. וּבְכוּלַּהּ בָּעֵי דְּלוֹדֵי לֵיהּ וְהַאי דְּלָא אוֹדִי לֵיהּ — כִּי הֵיכִי דְּלִישְׁתְּמִיט לֵיהּ וְסָבַר עַד _ _ _ לִי זוּזֵי וּפָרַעְנָא לֵיהּ וְרַחֲמָנָא אָמַר רְמִי שְׁבוּעָה עֲלֵיהּ כִּי הֵיכִי דְּלוֹדֵי לֵיהּ בְּכוּלֵּיהּ:
רָמֵי
שֶׁהוּא
דְּהָוֵה
דְּהָוֵה
1. אֶלָּא ?
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
1 - solitude.
2 - sommet.
3 - n. pr.
seulement.
fœtus, embryon.
2. הָנֵי ?
impression, signe.
n. pr.
n. pr.
ces, ceux-ci.
3. ל.ו.ה. ?
paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
nifal
accompagner, s'attacher.
piel
accompagner.
hifil
prêter.
hitpael
être escorté.
peal
se joindre.
pael
escorter.
afel
accompagner.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
4. נַמִּי ?
aussi, même.
1 - embrasement, incendie.
2 - feu, flamme.
sacrifice.
n. pr.
5. שְׁבוּעָה ?
1 - plante, végétation.
2 - excroissance.
n. pr.
serment, exécration.
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10