1. אֶלָּא הָכָא בִּדְרַבָּה קָמִיפַּלְגִי דְּאָמַר רַבָּה מִפְּנֵי מָה _ _ _ תּוֹרָה מוֹדֶה מִקְצָת הַטַּעֲנָה יִשָּׁבַע — חֲזָקָה אֵין אָדָם מֵעִיז פָּנָיו בִּפְנֵי בַּעַל חוֹבוֹ וְהַאי בְּכוּלַּהּ בָּעֵי דְּלִכְפְּרֵיהּ וְהַאי דְּלָא כְּפַר לֵיהּ — מִשּׁוּם דְּאֵין אָדָם מֵעִיז פָּנָיו הוּא:
שׁוֹטֶה
אִי
אָמְרָה
דְּלִכְפְּרֵיהּ
2. אַלִּיבָּא דְמַאן _ _ _ אַלִּיבָּא דְרַבָּנַן — הָא אָמְרִי מֵשִׁיב אֲבֵידָה הָוֵי אִי אַלִּיבָּא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב — הָא אָמַר שְׁבוּעָה בָּעֵי:
הָכָא
נֶאֱמָן
חֲבֵירוֹ
אִי
3. וְלִיתְנֵי מוֹדֶה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ''מָנֶה לָוִיתִי _ _ _ וּפְרַעְתִּיו לָךְ'' שֶׁהוּא נֶאֱמָן מִשּׁוּם דְּקָא בָּעֵי לְמִיתְנֵי סֵיפָא אִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁהוּא לָוָה מִמֶּנּוּ וְהוּא אוֹמֵר פְּרַעְתִּיו — אֵינוֹ נֶאֱמָן וְהָא קַיְימָא לַן הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵירוֹ בְּעֵדִים — אֵינוֹ צָרִיךְ לְפָרְעוֹ בְּעֵדִים:
הָוֵי
מִמְּךָ
קָמִיפַּלְגִי
מֵשִׁיב
4. מַאי קָטָן — גָּדוֹל וְאַמַּאי קָרֵי לֵיהּ _ _ _ — דִּלְגַבֵּי מִילֵּי דְאָבִיו קָטָן הוּא אִי הָכִי טַעֲנַת עַצְמוֹ טַעֲנַת אֲחֵרִים הִיא טַעֲנַת אֲחֵרִים וְהוֹדָאַת עַצְמוֹ:
דְאָבִיו
קָטָן
דְּלָא
בִּדְרַבָּה
5. וְלִיתְנֵי מוֹדֶה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ מָנֶה לְאָבִיךְ _ _ _ וְהֶאֱכַלְתִּיו פְּרָס — שֶׁהוּא נֶאֱמָן:
יֵשׁ
בְּיָדִי
טַעֲנָתָא
מָנֶה
1. ?
2. חֲזָקָה ?
1 - lot.
2 - ticket.
3 - sort.
1 - présomption.
2 - possession.
3 - forte.
dignitaire.
1 - poursuite, départ.
2 - absence.
3. ש.ב.ע. ?
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
paal
1 - rugir.
2 - secouer.
3 - se dépouiller (en parlant d'un arbre).
nifal
1 - se dégager (de ses liens).
2 - être précipité.
piel
1 - précipiter.
2 - secouer.
poual
nettoyé ou vidé, en secouant.
hifil
garder éveillé.
hitpael
se débarrasser, se dégager.
4. .ש.ו.ב ?
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
piler, broyer.
nifal
pilé, broyé.
paal
tendre un piège.
nifal
pris dans un piège.
poual
pris dans un piège.
paal
condamner, punir.
nifal
condamné, puni.
5. מִשׁוּם ?
paille.
celui qu'on a instruit.
n. pr.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10