1.
וּמוֹדֶה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ כּוּ' וְלִיתְנֵי מוֹדֶה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ שָׂדֶה זוֹ _ _ _ הָיְתָה וּלְקַחְתִּיהָ מִמְּךָ:
אַרְמַלְתָּא
וְדַרְדֵּיג
שֶׁלְּךָ
יוֹחָנָן
2.
_ _ _ שְׁנָא יְהוּדָה וְגָלִיל דְּנָקֵט:
דְּאַכְלַהּ
וְדַרְדֵּיג
יַתְמָא
וּמַאי
3.
וְרַב הוּנָא מַתְנִיתִין אֲתָא לְאַשְׁמוֹעִינַן אִיבָּעֵית אֵימָא רַב הוּנָא דִּיּוּקָא דְמַתְנִיתִין _ _ _ וְאִיבָּעֵית אֵימָא אֲפִילּוּ הִגְדִּיל קָא מַשְׁמַע לַן:
קָאָמַר
וּמוֹדֶה
רְאָיָה
לְמַאן
4.
רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָא אוֹמֵר וְכוּ' תָּנָא בִּיהוּדָה רְאָיָה בְּבָבֶל מַאי אָמַר רַב דַּרְדּוֹגֵי דְמִשְׁחָא אַרֵישָׁא דְרַבָּנַן אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי מִשְׁחָא דַחֲפִיפוּתָא קָאָמַר מָר אֲמַר לֵיהּ יַתְמָא לָא עֲבַדָא לָךְ אִמָּךְ דַּרְדּוֹגֵי מִשְׁחָא אַרֵישָׁא דְּרַבָּנַן בִּשְׁעַת מַעֲשֶׂה כִּי הָא דְּהָהוּא _ _ _ דְּאִיעֲסַק לֵיהּ לִבְרֵיהּ בֵּי רַבָּה בַּר עוּלָּא וְאָמְרִי לַהּ רַבָּה בַּר עוּלָּא אִיעֲסַק לֵיהּ לִבְרֵיהּ בֵּי הָהוּא מֵרַבָּנַן וְדַרְדֵּיג מִשְׁחָא אַרֵישָׁא דְרַבָּנַן בִּשְׁעַת מַעֲשֶׂה:
אֵינוֹ
דְּרַבָּנַן
הִינּוּמָא
מֵרַבָּנַן
5.
אִי הָכִי גַּבֵּי אָבִיו _ _ _ אִי דְּאַכְלַהּ שְׁנֵי חֲזָקָה — אַמַּאי לָא מְהֵימַן וְאִי דְּלָא אַכְלַהּ שְׁנֵי חֲזָקָה — פְּשִׁיטָא דְּלָא מְהֵימַן:
דְּרַבָּנַן
נָמֵי
שֶׁיְּהֵא
בָּרַח
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
autoriser.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
2. ב.ר.ח. ?
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
3. י.ד.ה. ?
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
2 - mettre en sûreté.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
2 - éprouver de la douleur.
4. חָבֵר ?
n. pr.
n. pr.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
5. מֵחֲמַת ?
à cause de.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
présence divine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10