1.
מֵיתִיבִי רָאוּהָ שֶׁנִּכְנְסָה עִם אֶחָד _ _ _:
גְּמָ'
חַיִּין
לְסֵתֶר
קָאָמַר
2.
לֵימָא דְּלָא כְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ — מַעֲלָה _ _ _ בְּיוּחֲסִין:
זוֹ
כְּתוּבָּה
אֲפִילּוּ
עָשׂוּ
3.
רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר בְּמָאתַיִם וּמָנֶה סָבַר לַהּ כְּרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר _ _ _ הִכִּיר בָּהּ וּבֵין לֹא הִכִּיר בָּהּ — מָאתַיִם וְרַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר בְּמָנֶה וְלֹא כְּלוּם — סָבַר לַהּ כְּרַבָּנַן דְּאָמְרִי בֵּין הִכִּיר בָּהּ בֵּין לֹא הִכִּיר בָּהּ — מָנֶה:
וּבֵין
לַהּ
בֵּין
בָּתְרָיְיתָא
4.
מַתְנִי' הִיא אוֹמֶרֶת _ _ _ עֵץ אֲנִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא דְּרוּסַת אִישׁ אַתְּ רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמְרִים נֶאֱמֶנֶת וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר לֹא מִפִּיהָ אָנוּ חַיִּין אֶלָּא הֲרֵי זוֹ בְּחֶזְקַת דְּרוּסַת אִישׁ עַד שֶׁתָּבִיא רְאָיָה לִדְבָרֶיהָ:
מוּכַּת
וְרַבִּי
וְלֹא
כֵּן
5.
וַחֲדָא לְאַפּוֹקֵי מִדְּרַב חִיָּיא בַּר אָבִין אָמַר רַב שֵׁשֶׁת _ _ _ לְרַבִּי יוֹחָנָן תַּרְתֵּי לְמָה לִי:
בְּמָנֶה
פּוֹסֵל
בְּתוּלָה
אֶלָּא
1. אִיכָּא ?
long.
1 - ceinture.
2 - ceint.
2 - ceint.
il y a.
1 - moelle.
2 - cerveau.
2 - cerveau.
2. נִיחָא ?
dixième partie.
ruine, anéantissement.
1 - c'est satisfaisant, correct.
2 - repos.
3 - n. pr.
2 - repos.
3 - n. pr.
1 - canton.
2 - anneau, ce qui est rond.
3 - n. pr.
2 - anneau, ce qui est rond.
3 - n. pr.
3. הָא ?
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
beaucoup, plusieurs.
1 - tente, demeure, buisson.
2 - branche.
2 - branche.
4. חַד ?
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
terreurs.
1 - flamme, charbon ardent, éclair.
2 - ulcère.
3 - n. pr.
2 - ulcère.
3 - n. pr.
nom de mesure de capacité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9