1. אָמַר רַבָּה זֹאת אוֹמֶרֶת כְּנָסָהּ בְּחֶזְקַת בְּתוּלָה וְנִמְצֵאת בְּעוּלָה — יֵשׁ _ _ _ כְּתוּבָּה מָנֶה רַב אָשֵׁי אָמַר בְּעָלְמָא לְעוֹלָם אֵימָא לָךְ לֵית לַהּ כְּלָל וְשָׁאנֵי הָכָא שֶׁהֲרֵי כְּנָסָהּ רִאשׁוֹן:
לָהּ
וְהָאֲנַן
אַרֵישָׁא
נִכְנְסָה
2. אָמַר רַב אָשֵׁי שְׁתֵּי תַּקָּנוֹת הֲווֹ מֵעִיקָּרָא תַּקִּינוּ לִבְתוּלָה אַרְבַּע _ _ _ זוּז וּלְאַלְמָנָה מָנֶה:
נִבְעֲלָה
הָכָא
מֵאוֹת
תַּקִּינוּ
3. וְכֹל שֶׁלֹּא נָהַג כַּמִּנְהָג הַזֶּה — אֵינוֹ יָכוֹל לִטְעוֹן טַעֲנַת בְּתוּלִים אַהֵיָיא אִילֵּימָא אַרֵישָׁא ''כֹּל שֶׁנָּהַג'' מִיבְּעֵי _ _ _:
וְהָאֲנַן
שֶׁל
עוֹשִׂין
לֵיהּ
4. בִּיהוּדָה בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מַעֲמִידִין לָהֶם שְׁנֵי שׁוֹשְׁבִינִין אֶחָד לוֹ וְאֶחָד לָהּ כְּדֵי לְמַשְׁמֵשׁ _ _ _ הֶחָתָן וְאֶת הַכַּלָּה בִּשְׁעַת כְּנִיסָתָן לַחוּפָּה וּבַגָּלִיל לֹא הָיוּ עוֹשִׂין כֵּן:
מִנְהַג
כְּגוֹן
אָמַר
אֶת
5. מַאן דְּמַתְנֵי לַהּ אַבָּרַיְיתָא — כָּל _ _ _ אַמַּתְנִיתִין וּמַאן דְּמַתְנֵי לַהּ אַמַּתְנִיתִין — אֲבָל אַבָּרַיְיתָא לָא מִשּׁוּם דְּמָצֵי אָמַר לַהּ אֲנָא אַעֵדִים סְמַכִי:
מִפְּנֵי
שֶׁכֵּן
הַזֶּה
אַהֵיָיא
1. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
n. pr.
boue, marécage.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
2. שַׁאנִי ?
c'est différent.
n. pr.
n. pr.
1 - fort.
2 - force.
3 - n. pr.
3. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. לֵית ?
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. מִין ?
n. pr.
régulièrement.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10