1. אָמַר רַבָּה זֹאת אוֹמֶרֶת _ _ _ בְּחֶזְקַת בְּתוּלָה וְנִמְצֵאת בְּעוּלָה — כְּתוּבָּתָהּ מָנֶה רַב אָשֵׁי אָמַר לְעוֹלָם אֵימָא לָךְ בְּעָלְמָא לֵית לַהּ כְּלָל וְשָׁאנֵי הָכָא שֶׁהֲרֵי נִכְנְסָה לְחוּפָּה:
אֶחָד
זוּז
כָּל
כְּנָסָהּ
2. וְנֵיחוּשׁ שֶׁמָּא תַּחְתָּיו זִינְּתָה אָמַר רַב שֵׁרֵבְיָא כְּגוֹן _ _ _ וּבָעַל לְאַלְתַּר:
בְּחֶזְקַת
בְּעוּלָה
אֲמַר
שֶׁקִּידֵּשׁ
3. מַתְנִי' הָאוֹכֵל אֵצֶל חָמִיו בִּיהוּדָה שֶׁלֹּא בְּעֵדִים — אֵינוֹ יָכוֹל לִטְעוֹן טַעֲנַת בְּתוּלִים _ _ _ שֶׁמִּתְיַיחֵד עִמָּהּ:
כְּתוּבָּתָהּ
שְׁנֵי
מִפְּנֵי
לֵית
4. מַאן דְּמַתְנֵי לַהּ אַבָּרַיְיתָא _ _ _ כָּל שֶׁכֵּן אַמַּתְנִיתִין וּמַאן דְּמַתְנֵי לַהּ אַמַּתְנִיתִין — אֲבָל אַבָּרַיְיתָא לָא מִשּׁוּם דְּמָצֵי אָמַר לַהּ אֲנָא אַעֵדִים סְמַכִי:
כְּתוּבָּתָן
הֲווֹ
וְשָׁאנֵי
5. וְכֹל שֶׁלֹּא נָהַג כַּמִּנְהָג הַזֶּה — _ _ _ יָכוֹל לִטְעוֹן טַעֲנַת בְּתוּלִים אַהֵיָיא אִילֵּימָא אַרֵישָׁא ''כֹּל שֶׁנָּהַג'' מִיבְּעֵי לֵיהּ:
וּבָעַל
לְמַשְׁמֵשׁ
אֵינוֹ
אִילֵּימָא
1. אֲנָא ?
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
tresses de cheveux.
1 - brisement, fracture, déchirure, destruction, calamité.
2 - prix du marché, prix coutant.
je, moi.
2. בְּתוּלִים ?
déluge.
1 - veuve.
2 - palais.
symptômes de virginité.
modération, récession, patience.
3. גָּלִיל ?
prophète.
n. pr.
1 - canton.
2 - anneau, ce qui est rond.
3 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
4. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
asile, refuge.
tresses de cheveux.
n. pr.
5. כֵּן ?
1 - exemple.
2 - comparaison.
3 - spectacle.
chute, ruine, ce qui peut faire tomber.
gale, dartre.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10