1. אֲמַר לֵיהּ רָבָא מַאן דְּעָסֵיק בַּתּוֹרָה הוּא דְּיָרֵית מַאן דְּלָא עָסֵיק בַּתּוֹרָה _ _ _ יָרֵית אֶלָּא אָמַר רָבָא הָכִי קָאָמַר בִּשְׁבִיל שֶׁאֲנִי זָכָר וְרָאוּי לִירַשׁ בִּנְכָסִים מְרוּבִּין — הִפְסַדְתִּי בִּנְכָסִים מוּעָטִין:
הָכִי
נִזּוֹנוֹת
לָא
נַעֲשָׂה
2. לֵימָא תִּהְוֵי תְּיוּבְתָּא דְּרַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל דְּאָמַר רַב _ _ _ אָמַר שְׁמוּאֵל טְעָנוֹ חִטִּין וּשְׂעוֹרִים וְהוֹדָה לוֹ בְּאֶחָד מֵהֶן — חַיָּיב:
בְּמִקְצָת
הַבָּנִים
לֵית
נַחְמָן
3. מַתְנִי' אַדְמוֹן אוֹמֵר שִׁבְעָה מִי שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ בָּנִים וּבָנוֹת _ _ _ שֶׁהַנְּכָסִים מְרוּבִּין — הַבָּנִים יוֹרְשִׁים וְהַבָּנוֹת נִזּוֹנוֹת וּבִנְכָסִים מוּעָטִים — הַבָּנוֹת יִזּוֹנוּ וְהַבָּנִים — יְחַזְּרוּ עַל הַפְּתָחִים אַדְמוֹן אוֹמֵר בִּשְׁבִיל שֶׁאֲנִי זָכָר הִפְסַדְתִּי אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל רוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵי אַדְמוֹן:
טָעֲנוּ
שֶּׁטְּעָנוֹ
בִּזְמַן
דְּעָסֵיק
4. אֶלָּא אָמַר רָבָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא הֵיכָא דַּאֲמַר לֵיהּ ''מְלֹא עֲשָׂרָה כַּדֵּי שֶׁמֶן יֵשׁ לִי בְּבוֹרֶךָ'' שֶׁמֶן קָטָעֵין לֵיהּ _ _ _ לָא קָטָעֵין לֵיהּ ''עֲשָׂרָה כַּדֵּי שֶׁמֶן מְלֵאִים יֵשׁ לִי אֶצְלְךָ'' — שֶׁמֶן וְקַנְקַנִּים קָטָעֵין לֵיהּ:
קַנְקַנִּים
מִקְצָת
נִזּוֹנוֹת
הַבָּנוֹת
5. אָמַר רַב שִׁימִי בַּר אָשֵׁי נַעֲשָׂה _ _ _ שֶׁטְּעָנוֹ רִימּוֹן בִּקְלִיפָּתוֹ מַתְקֵיף לַהּ רָבִינָא רִימּוֹן בְּלֹא קְלִיפָּתוֹ לָא מִינְּטַר שֶׁמֶן מִינְּטַר בְּלֹא קַנְקַנִּים:
כְּמִי
חַמְשָׁה
יְחַזְּרוּ
מִינֵּיהּ
1. לֹא ?
1 - n. pr
2 - croissance, bourgeon.
1 - façonné à jour.
2 - autre.
3 - n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
2. פ.ס.ד. ?
paal
s'abîmer.
nifal
perdre, incomplet.
hifil
1 - perdre.
2 - causer une perte.
houfal
perdu.
paal
se mouvoir, ramper.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
cacher.
3. י.ד.ה. ?
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
1 - élevé, s'élever.
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
piel
1 - élever, relever.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
poual
loué.
hifil
1 - élever, lever.
2 - offrir, séparer.
houfal
1 - élevé.
2 - séparé.
3 - offert.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
s'élever.
afel
élever.
hitpaal
s'élever, s'exalter.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
4. מַה ?
n. pr.
cuisse, jambe.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
5. ז.ו.נ. ?
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
paal
nourrir.
nifal
se nourrir, être nourri.
piel
armer.
poual
armé.
hifil
nourrir.
houfal
être nourri.
hitpael
se munir.
hitpeel
se nourrir.
paal
* avec shin :
obscur.

* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.

* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10