1. וְאִי בָּעֵית אֵימָא כֵּיוָן דְּאָמַר ''רַבִּי חֲנִינָא בַּר חָמָא יֵשֵׁב בָּרֹאשׁ'' — לָא סַגִּי דְּלָא מָלֵיךְ דִּכְתִיב בְּהוּ _ _ _ ''וְתִגְזַר אוֹמֶר וְיָקָם לָךְ'':
לָךְ
דְּאָמְרִי
בְּצַדִּיקִים
הָהוּא
2. אָמַר לָהֶן לִבְנִי גָּדוֹל אֲנִי צָרִיךְ נִכְנַס רַבָּן גַּמְלִיאֵל אֶצְלוֹ וּמָסַר לוֹ סִדְרֵי נְשִׂיאוּת אָמַר לוֹ ''בְּנִי _ _ _ נְשִׂיאוּתָךְ בְּרָמִים זְרוֹק מָרָה בַּתַּלְמִידִים'':
קָאָמַר
חַס
נְהוֹג
אַמְטְיוּהִי
3. וְהַיְינוּ דְּאָמַר רַבִּי כַּמָּה גְּדוֹלִים מַעֲשֵׂה חִיָּיא אֲמַר לֵיהּ רַבִּי שִׁמְעוֹן בְּרַבִּי אֲפִילּוּ מִמְּךָ אֲמַר לֵיהּ אִין אֲמַר _ _ _ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי אֲפִילּוּ מֵאַבָּא אֲמַר לֵיהּ חַס וְשָׁלוֹם לֹא תְּהֵא כָּזֹאת בְּיִשְׂרָאֵל:
כַּמָּה
לֵיהּ
אִינִי
וְקוֹרֵא
4. הוֹשִׁיבוּ יְשִׁיבָה לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם — דְּלָא עֲדִיפְנָא מִמֹּשֶׁה _ _ _ דִּכְתִיב ''וַיִּבְכּוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת מֹשֶׁה בְּעַרְבוֹת מוֹאָב שְׁלֹשִׁים יוֹם'' תְּלָתִין יוֹמִין סָפְדִין בִּימָמָא וְלֵילְיָא מִכָּאן וְאֵילָךְ סָפְדוּ בִּימָמָא וְגָרְסִי בְּלֵילְיָא אוֹ סָפְדוּ בְּלֵילְיָא וְגָרְסִי בִּימָמָא עַד דְּסָפְדִי תְּרֵיסַר יַרְחֵי שַׁתָּא:
יָצְתָה
רַבֵּינוּ
וּמַתְנֵינָא
בִּכְרַכִּים
5. _ _ _ רַבִּי חֲנִינָא נָח נַפְשֵׁיהּ וְרַבִּי אַפָּס כְּדִיתֵיב יְתֵיב וְלָא הֲוָה לֵיהּ לְלֵוִי אִינִישׁ לְמֵיתַב גַּבֵּיהּ וְקָאָתֵי אִיבָּעֵית אֵימָא לֵוִי לְרַבִּי אַפָּס מִיכָּף הֲוָה כַּיִיף לֵיהּ:
דַרְדְּקֵי
וְאֵימָא
קָטָן
אִין
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. יְהוֹשָׁפָט ?
1 - torrent, fleuve, vallée.
2 - palmier.
1 - n. pr.
2 - vanité, vapeur.
3 - vainement, inutilement.
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
n. pr.
3. ?
4. קֶבֶר ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe vendre (מכר).
1 - tombeau.
2 - matrice.
n. pr.
5. תְּרֵיסַר ?
douze.
flèche, dard.
n. pr.
neuvième.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10