1.
יוֹמָא חֲדָא הֲוָה קָא גָרֵיס בְּגִינְּתֵיהּ קַשִּׁטָה נַפְשַׁהּ _ _ _ וְתָנְיָיה קַמֵּיהּ אֲמַר לַהּ מַאן אַתְּ אֲמַרָה אֲנָא חָרוּתָא דַּהֲדַרִי מִיּוֹמָא תַּבְעַהּ אֲמַרָה לֵיהּ אַיְיתִי נִיהֲלַי לְהָךְ רוּמָּנָא דְּרֵישׁ צוּצִיתָא שְׁוַור אֲזַל אַתְיֵיהּ נִיהֲלַהּ:
חָלְפָה
לְבַת
רוּמָּנָא
צִמֵּחַ
2.
הִגְדִּילוּ זֶה יָשֵׁן בִּכְסוּתוֹ וְכוּ' וְכַמָּה אָמַר רַב אַדָּא בַּר רַב עַוָּא אָמַר רַב אַסִּי תִּינוֹקֶת בַּת תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד תִּינוֹק בֶּן שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד אִיכָּא דְאָמְרִי _ _ _ בַּת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד תִּינוֹק בֶּן שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה וְיוֹם אֶחָד וְזֶה וְזֶה כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ שָׁדַיִם נָכֹנוּ וּשְׂעָרֵךְ צִמֵּחַ:
מִינַּאי
בְּאִשָּׁה
תִּינוֹקֶת
גָרֵיס
3.
כִּי אֲתָא לְבֵיתֵיהּ הֲוָה קָא שָׁגְרָא דְּבֵיתְהוּ תַּנּוּרָא סָלֵיק וְקָא יָתֵיב בְּגַוֵּיהּ אֲמַרָה לֵיהּ מַאי הַאי אֲמַר לַהּ הָכִי וְהָכִי הֲוָה מַעֲשֶׂה אָמְרָה לֵיהּ אֲנָא הֲוַאי לָא אַשְׁגַּח בַּהּ עַד דִּיהַבָה לֵיהּ סִימָנֵי אָמַר _ _ _ אֲנָא מִיהָא לְאִיסּוּרָא אִיכַּוַּונִי כָּל יָמָיו שֶׁל אוֹתוֹ צַדִּיק הָיָה מִתְעַנֶּה עַד שֶׁמֵּת בְּאוֹתָהּ מִיתָה:
לַהּ
רַבִּי
מִכּוּלֵּהּ
אָסוּר
4.
אָמַר רָבָא מִתְיַיחֵד אָדָם עִם שְׁתֵּי יְבָמוֹת וְעִם שְׁתֵּי צָרוֹת עִם אִשָּׁה וַחֲמוֹתָהּ עִם אִשָּׁה וּבַת בַּעְלָהּ עִם אִשָּׁה וְתִינוֹקֶת שֶׁיּוֹדַעַת טַעַם בִּיאָה וְאֵין מוֹסֶרֶת _ _ _ לְבִיאָה:
יְהוּדָה
עַצְמָהּ
חִסְדָּא
אֶת
5.
רַבִּי עֲקִיבָא כִּי הֲוָה מָטֵי לְהַאי פְּסוּקָא הֲוָה בָּכֵי אָמַר וּמָה מִי שֶׁנִּתְכַּוֵּין לֶאֱכוֹל בְּשַׂר חֲזִיר וְעָלָה בְּיָדוֹ בְּשַׂר טָלֶה אָמְרָה תּוֹרָה צְרִיכָה כַּפָּרָה וּסְלִיחָה מִי _ _ _ לֶאֱכוֹל בְּשַׂר חֲזִיר וְעָלָה בְּיָדוֹ בְּשַׂר חֲזִיר עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
כְּאִידַּךְ
שֶׁנִּתְכַּוֵּין
עֲרָיוֹת
אָמְרָה
1. טַעַם ?
beaucoup, plusieurs.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
n. pr.
2. הִיא ?
n. pr.
elle.
n. pr.
1 - été.
2 - fruit d'été.
3 - dessert.
2 - fruit d'été.
3 - dessert.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
4. כַּלָּה ?
bru, épouse, fiancée.
arc.
n. pr.
n. pr.
5. תַּנּוּר ?
n. pr.
n. pr.
four.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10