1. וְאִי בָּעֵית אֵימָא מַאי שְׁתוּקִי בְּדוּקִי שֶׁבּוֹדְקִים אֶת אִמּוֹ וְאוֹמֶרֶת לְכָשֵׁר נִבְעַלְתִּי נֶאֱמֶנֶת כְּמַאן כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל הָאָמַר שְׁמוּאֵל חֲדָא _ _ _ דִּתְנַן הָיְתָה מְעוּבֶּרֶת וְאָמְרוּ לָהּ מָה טִיבוֹ שֶׁל עוּבָּר זֶה מֵאִישׁ פְּלוֹנִי וְכֹהֵן הוּא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמְרִים נֶאֱמֶנֶת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר אֵינָהּ נֶאֱמֶנֶת וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל:
לְאַפּוֹקֵי
מַאי
אִמּוֹ
זִימְנָא
2. וּרְמִי _ _ _ אַדְּרַב וּרְמִי דִּשְׁמוּאֵל אַדִּשְׁמוּאֵל דְּאִיתְּמַר אֲרוּסָה שֶׁעִיבְּרָה רַב אָמַר הַוָּלָד מַמְזֵר וּשְׁמוּאֵל אָמַר הַוָּלָד שְׁתוּקִי:
תַּנָּאֵי
פָּסוּל
דְּרַב
יָשָׁן
3. דְּרַבִּי יוֹסֵי _ _ _ כִּי כֹּהֵן גָּדוֹל בְּאַלְמָנָה מָה כֹּהֵן גָּדוֹל בְּאַלְמָנָה שֶׁזַּרְעוֹ פָּסוּל וּפוֹסֵל אַף כֹּל שֶׁזַּרְעוֹ פָּסוּל פּוֹסֵל:
אֲבָל
סָבַר
נְקֵבוֹת
נוֹשֵׂא
4. דְּתַנָּא קַמָּא סָבַר כִּי כֹּהֵן גָּדוֹל בְּאַלְמָנָה מָה כֹּהֵן גָּדוֹל בְּאַלְמָנָה שֶׁבִּיאָתוֹ בַּעֲבֵירָה וּפוֹסֵל בָּהּ _ _ _ כֹּל שֶׁבִּיאָתוֹ בַּעֲבֵירָה פּוֹסֵל:
אַתָּה
אַף
דְּאִיתְּמַר
בַּקָּהָל
5. _ _ _ וְכֵן רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר כּוּתִי לֹא יִשָּׂא כּוּתִית מַאי טַעְמָא אָמַר רַב יוֹסֵף עֲשָׂאוּהוּ כְּגֵר לְאַחַר עֲשָׂרָה דּוֹרוֹת דְּתַנְיָא גֵּר עַד עֲשָׂרָה דּוֹרוֹת מוּתָּר בְּמַמְזֶרֶת מִכָּאן וְאֵילָךְ אָסוּר בְּמַמְזֶרֶת:
אַלְמְנָתוֹ
זַרְעוֹ
תַּנְיָא
לָא
1. קָהָל ?
assemblée, peuple.
1 - voyageur.
2 - écoulement.
n. pr.
fiente de pigeon.
2. תַּנָּא ?
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
piscine, étang.
1 - liens
2 - Avec כִּימָה : constellation des pléiades.
reste, restant.
3. .א.ס.ר ?
paal
brûler, être ardent.
piel
embrasser, consumer.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
nifal
être ennuyé, se déplaire.
peal
peiner.
pael
chanter d'une voix aigüe.
paal
petit, peu considéré.
piel
causer du tort.
hifil
diminuer.
hitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
nitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
4. .ע.ב.ר ?
paal
piétiner, marcher, passer.
nifal
piétiné, écrasé.
hifil
se diriger vers le sud.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
trembler.
hifil
1 - trembler.
2 - secouer.
paal
bon, doux, aimable.
piel
améliorer.
hifil
1 - faire du bien.
2 - parer.
3 - annuler un mauvais rêve.
nitpael
amélioré.
pael
devenir meilleur.
5. מִי ?
honte.
1 - arbuste.
2 - n. pr.
action de se laver.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10