1.
וְאִי אָמְרַתְּ _ _ _ קָאָמַר מַמְזֶרֶת נָמֵי תִּינְּסִיב לְעַבְדָּא עֶבֶד אֵין לוֹ חַיִיס:
הַנְּקֵיבוֹת
דִּבְרֵי
וּוְלָדִךְ
לְכַתְּחִילָּה
2.
וְרַבָּנַן הַהוּא בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁנָּשָׂא מַמְזֶרֶת סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית _ _ _ כְּתִיב אֲתָא לוֹ אַפְּקֵיהּ:
אַפְּקֵיהּ
מַשְׁמַע
קוֹרֵא
אֲבֹתָם
3.
דְּמַנְסֵיב לֵיהּ עֵצָה וְאָמַר לֵיהּ זִיל גְּנוֹב וְאִיזְדַּבַּן בְּעֶבֶד עִבְרִי וּבִשְׁנֵי דְּרַבִּי שִׂמְלַאי עֶבֶד עִבְרִי _ _ _ הֲוָה וְהָאָמַר מָר אִין עֶבֶד עִבְרִי נוֹהֵג אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁהַיּוֹבֵל נוֹהֵג אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ רַבִּי טַרְפוֹן לְכַתְּחִילָּה קָאָמַר שְׁמַע מִינַּהּ אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי טַרְפוֹן:
קוֹרֵא
מִי
אָמְרַתְּ
גִּירֵי
4.
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הֲרֵי זֶה עֶבֶד מַמְזֵר _ _ _ רַבִּי אֶלְעָזָר מַאי טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָמַר קְרָא לוֹ הַלֵּךְ אַחַר פְּסוּלוֹ:
אָמַר
הַמִּקְדָּשׁ
הַיְינוּ
אִיבַּעְיָא
5.
_ _ _ תַּלְמוּדָא אָמַר רָבָא אַדְּרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי:
לְרַבִּי
הָאִשָּׁה
מַאי
אֶרֶץ
1. ?
2. .ט.ה.ר ?
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
piel
couvrir.
poual
1 - évanoui.
2 - languir.
3 - couvert.
2 - languir.
3 - couvert.
hitpael
1 - se couvrir, s'envelopper.
2 - languir, s'évanouir.
3 - prendre son tour de garde.
2 - languir, s'évanouir.
3 - prendre son tour de garde.
pael
défaillir.
paal
1 - être pur.
2 - briller.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
2 - clair.
3 - s'en aller.
3. ?
4. מִין ?
n. pr.
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
2 - tas.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
5. .ס.ל.ק ?
paal
1 - passer.
2 - venir sur quelqu'un, surprendre.
3 - être propre à quelque chose.
4 - réussir.
5 - fendre.
2 - venir sur quelqu'un, surprendre.
3 - être propre à quelque chose.
4 - réussir.
5 - fendre.
piel
fendre.
hifil
1 - réussir.
2 - faire réussir, venir à bout.
2 - faire réussir, venir à bout.
afel
faire réussir.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
paal
1 - relever, redresser.
2 - débiter.
2 - débiter.
nifal
1 - relevé, redressé.
2 - décompté.
2 - décompté.
peal
dresser.
afel
élever.
hitpeel
1 - se lever.
2 - être pendu.
2 - être pendu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10