1.
כְּמַאן אָזְלָא _ _ _ דְּתַנְיָא הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ אִם יָלְדָה אִשְׁתְּךָ נְקֵבָה מְקוּדֶּשֶׁת לִי לֹא אָמַר כְּלוּם וְאָמַר רַבִּי חֲנִינָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁאֵין אִשְׁתּוֹ מְעוּבֶּרֶת אֲבָל אִשְׁתּוֹ מְעוּבֶּרֶת דְּבָרָיו קַיָּימִין כְּמַאן אִי כְּרַבָּה כְּשֶׁהוּכַּר עוּבָּרָהּ אִי כְּרַב יוֹסֵף אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הוּכַּר עוּבָּרָהּ:
חֲנִינָא
לְעוֹלָם
רֹאשׁוֹ
הָא
2.
גֵּר צָרִיךְ שְׁלֹשָׁה מַאי טַעְמָא מִשְׁפָּט כְּתִיב בֵּיהּ כַּדִּין מִי יֵימַר דְּמִזְדַּקְּקוּ לֵיהּ _ _ _ תְּלָתָא:
כַּדִּין
אֲבָל
לֹא
הָנֵי
3.
וְאֶלָּא הָא דְּאָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא הַנּוֹתֵן פְּרוּטָה לְאִשְׁתּוֹ וְאָמַר לָהּ הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי לְאַחַר שֶׁאֲגָרְשִׁיךְ אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת _ _ _ נָמֵי לְרַבִּי יוֹחָנָן דְּהָווּ קִידּוּשִׁין נְהִי דִּבְיָדוֹ לְגָרְשָׁהּ בְּיָדוֹ לְקַדְּשָׁהּ:
שְׁלֹשָׁה
הָכִי
צָרִיךְ
לְעוֹלָם
4.
כְּמַאן אָזְלָא _ _ _ דְּתַנְיָא הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ אִם יָלְדָה אִשְׁתְּךָ נְקֵבָה מְקוּדֶּשֶׁת לִי לֹא אָמַר כְּלוּם וְאָמַר רַבִּי חֲנִינָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁאֵין אִשְׁתּוֹ מְעוּבֶּרֶת אֲבָל אִשְׁתּוֹ מְעוּבֶּרֶת דְּבָרָיו קַיָּימִים כְּמַאן כְּשֶׁהוּכַּר עוּבָּרָהּ וְדִבְרֵי הַכֹּל:
הָא
יָלְדָה
מֵעַתָּה
אַתְּ
5.
מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי _ _ _ בַּר מֶמֶל אֶלָּא מֵעַתָּה הַנּוֹתֵן פְּרוּטָה לְשִׁפְחָתוֹ וְאָמַר הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי לְאַחַר שֶׁאֲשַׁחְרְרִיךְ הָכִי נָמֵי דְּהָווּ קִידּוּשִׁין הָכִי הַשְׁתָּא הָתָם מֵעִיקָּרָא בְּהֵמָה הַשְׁתָּא דַּעַת אַחֶרֶת:
בֵּיהּ
אַבָּא
נְקֵבָה
הוּא
1. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
titre.
n. pr.
plante aromatique.
2. רַבִּי ?
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
comme.
3. ?
4. .ב.ו.א ?
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
2 - avoir confiance.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
5. עַתָּה ?
plant.
1 - plénitude, abondance.
2 - blé, liqueurs, produit.
2 - blé, liqueurs, produit.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
maintenant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10