1. גַּבֵּי מֶכֶר תְּנַן הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לָךְ וְהָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמוּקִּים עֲשָׂרָה טְפָחִים אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִים _ _ _ טְפָחִים אֵין נִמְדָּדִים עִמָּהּ פָּחוֹת מִכָּאן נִמְדָּדִים עִמָּהּ וְאָמַר מָר עוּקְבָא בַּר חָמָא אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מְלֵאִים מַיִם:
קָאָמַר
עֲשָׂרָה
סְאָה
בַּחֲמִשִּׁים
2. אִי הָכִי אֲפִילּוּ פָּחוֹת מִיכֵּן נָמֵי הָנְהוּ נְאגָנֵי דְאַרְעָא _ _ _ שִׁדְרָא דְאַרְעָא מִקְּרוּ:
שֶׁאִלְמָלֵא
בְּנֵי
מִיקְּרוּ
מָר
3. מַתְנִי' _ _ _ מֵאִיר אוֹמֵר כָּל תְּנַאי שֶׁאֵינוֹ כִּתְנַאי בְּנֵי גָּד וּבְנֵי רְאוּבֵן אֵינוֹ תְּנַאי שֶׁנֶּאֱמַר וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אִם יַעַבְרוּ בְנֵי גָד וּבְנֵי רְאוּבֵן וּכְתִיב וְאִם לֹא יַעַבְרוּ חֲלוּצִים:
בְּשָׂדֶה
סְלָעִים
כִּשְׁנַיִם
רַבִּי
4. מַאי טַעְמָא אָמַר רַב פָּפָּא לְפִי שֶׁאֵין אָדָם _ _ _ שֶׁיִּתֵּן אֶת מְעוֹתָיו בְּשָׂדֶה אַחַת וְיֵרָאֶה לוֹ כִּשְׁנַיִם וְכַשְּׁלֹשָׁה מְקוֹמוֹת:
וְכִי
דַּיְקָא
עֲשָׂרָה
רוֹצֶה
5. _ _ _ מַאי לְהֶקְדֵּשׁ מְדַמֵּינַן לַהּ אוֹ לְמֶכֶר מְדַמֵּינַן לַהּ מִסְתַּבְּרָא לְהֶקְדֵּשׁ מְדַמֵּינַן לַהּ דְּאָמַר לַהּ אֲנָא טָרַחְנָא וְזָרַעְנָא וּמַיְיתֵינָא:
וְהָוֵינַן
הָכָא
הַדָּבָר
עֲשָׂרָה
1. לַאו ?
1 - moisson.
2 - branche.
1 - pèlerinage.
2 - exil.
3 - statut d'étranger.
4 - conversion au judaïsme.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
cacher.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
inscrire, marquer.
nifal
inscrit, écrit.
piel
marquer.
peal
écrire.
paal
graver.
hifil
graver.
hitpael
regretter, se rétracter.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
poste.
juge.
4. מַה ?
assemblée.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - grattage.
5. רְאוּבֵן ?
soit parole ; soit désir.
oppression.
élevé, souverain.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10