1. וְרַבָּנַן הַאי כְּרִיתֻת מַאי עָבְדִי לֵיהּ מִיבְּעֵי לֵיהּ לְדָבָר _ _ _ בֵּינוֹ לְבֵינָהּ:
הַכּוֹרֵת
כַּסְפּוֹ
תֵּלְכִי
מְנָת
2. לָא נִיכְתּוֹב רַחֲמָנָא בְּכֶסֶף וְתֵיתֵי מֵהָנָךְ מָה _ _ _ שֶׁכֵּן יֶשְׁנָן בְּעַל כָּרְחָהּ:
בְּבֵית
לְהָנָךְ
הוּנָא
דְּאַפֵּיק
3. וּמָה רָאִיתָ מִסְתַּבְּרָא קָאֵי בְּגֵירוּשִׁין מְמַעֵט גֵּירוּשִׁין קָאֵי בְּגֵירוּשִׁין _ _ _ קִידּוּשִׁין:
לִיכְתּוֹב
וּמְמַעֵט
נֶפֶשׁ
אָבִיהָ
4. וְכֶסֶף אֵינוֹ מַאֲכִיל וְהָאָמַר עוּלָּא דְּבַר תּוֹרָה אֲרוּסָה בַּת _ _ _ אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה שֶׁנֶּאֱמַר וְכֹהֵן כִּי יִקְנֶה נֶפֶשׁ קִנְיַן כַּסְפּוֹ וְהַאי קִנְיַן כַּסְפּוֹ הוּא:
תֵּימָא
יִשְׂרָאֵל
בְּעַל
מִיבְּעֵי
5. מִילֵּי דְּהַאי שְׁטָרָא לְחוֹד וּמִילֵּי דְּהַאי שְׁטָרָא _ _ _ הָכָא נָמֵי הַאי כַּסְפָּא לְחוֹד וְהַאי כַּסְפָּא לְחוֹד טִיבְעָא מִיהָא חַד הוּא:
לְחוֹד
יוֹסֵי
רַב
מִכָּרֵת
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - s'endormir.
2 - dire.
3 - n. pr. (יָנוּם...).
hitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
nitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
peal
dormir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - s'éloigner.
2 - s'abstenir.
nifal
s'éloigner.
piel
éloigner.
poual
éloigné.
hifil
1 - éloigner.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
hitpael
1 - s'éloigner.
2 - devenir étranger.
nitpael
s'éloigner, éloigné.
piel
1 - nommer.
2 - donner des titres honorables.
poual
nommé.
pael
parler avec bienveillance.
hitpeel
1 - nommé.
2 - s'associer.
2. כּוֹרַח ?
n. pr.
ces, ceux-ci, ceux-là.
n. pr.
nécessité, refus.
3. קִנְיָן ?
1 - couverture.
2 - vêtement.
acquisition, possession.
1 - faute.
2 - corruption.
3 - puanteur.
1 - chant.
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
4. רָבָא ?
n. pr.
1 - épine, ronce.
2 - tuyau.
vingt.
1 - décès.
2 - renvoi.
5. כֵּן ?
1 - porte.
2 - pages d'un livre.
3 - lettre dalet.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
obscurité, gelée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10