1. תְּרֵי תַּנָּאֵי _ _ _ וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה:
נִינְהוּ
חֲמִישִׁיתוֹ
וְאִי
לַגַּת
2. אָמַר עוּלָּא מִשְּׁמֵיהּ דְּבַר פְּדָא אוֹמֵר הָיָה רַבִּי _ _ _ הֶקְדֵּשׁ בְּמֵזִיד מִתְחַלֵּל בְּשׁוֹגֵג אֵין מִתְחַלֵּל וְלֹא אָמְרוּ בְּשׁוֹגֵג מִתְחַלֵּל אֶלָּא לְעִנְיַן קָרְבָּן בִּלְבָד וְכִי מֵאַחַר דְּאֵין מִתְחַלֵּל קָרְבָּן בְּמַאי מִחַיַּיב:
מֵאִיר
מָמוֹן
גָּבוֹהַּ
לְעוֹלָם
3. כְּרַבִּי מֵאִיר בְּמַעֲשֵׂר מַאי הִיא דִּתְנַן כֶּרֶם רְבָעִי בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין לוֹ חוֹמֶשׁ וְאֵין לוֹ בִּיעוּר וּבֵית הִלֵּל _ _ _ יֵשׁ לוֹ:
מִפְּנֵי
פֶּרִי
חוֹמֶשׁ
אוֹמְרִים
4. לְעוֹלָם רַבִּי מֵאִיר וְהָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן דְּיָהֵיב כְּשֶׁהוּא סְמָדַר וּדְלָא כְּרַבִּי יוֹסֵי דְּאָמַר סְמָדַר אָסוּר מִפְּנֵי _ _ _ פֶּרִי:
לַן
וּמַעֲשֵׂר
שֶׁהוּא
וּבֵית
5. אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה הֲלָכָה כְּרַבִּי מֵאִיר בְּמַעֲשֵׂר הוֹאִיל וּסְתַם לַן תְּנָא כְּוָתֵיהּ וַהֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה בְּהֶקְדֵּשׁ _ _ _ וּסְתַם לַן תְּנָא כְּוָתֵיהּ:
טַעְמָא
וְהָאָמַר
עוֹלֵלוֹת
הוֹאִיל
1. אַיִן ?
n. pr.
obscurité, ténèbres.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
brulement, embrasement, combustion.
2. הִיא ?
appui, bâton.
n. pr.
propagation, extension.
elle.
3. הֵימֶנּוּ ?
d'airain.
de lui.
n. pr.
n. pr.
4. .ש.כ.ר ?
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
paal
être sage.
piel
rendre sage, instruire.
poual
rendu sage.
hifil
1 - rendre sage.
2 - éclairer, instruire.
hitpael
se croire sage, user d'artifice.
afel
1 - enseigner.
2 - instruire.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
paal
trainer, déchirer en trainant.
5. תַּנָּא ?
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
1 - extrémité.
2 - partie.
1 - prêt, emprunt, dette.
2 - bourse.
longueur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10