1.
מָר סָבַר _ _ _ קָאָמַר רַב הָנֵי מִילֵּי בְּפִקָּדוֹן אֲבָל מִלְוָה לָא וּמָר סָבַר לָא שְׁנָא מִלְוָה וְלָא שְׁנָא פִּקָּדוֹן:
כִּי
בִּדְרַב
לָךְ
קַשְׁיָא
2.
בָּתַר דְּבַעְיַהּ הֲדַר פַּשְׁטַהּ וְיָצְאָה וְהָיְתָה מַקִּישׁ הֲוָיָה לִיצִיאָה מָר אִית לֵיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ וּמָר לֵית לֵיהּ _ _ _ לָקִישׁ:
שֵׁרֵבְיָא
לִי
נַחְמָן
דְּרֵישׁ
3.
לָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא מְקַדֵּשׁ בְּמִלְוָה אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת _ _ _ בְּיֶשְׁנָהּ לִשְׂכִירוּת מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר:
לַהֲדָדֵי
לְטַעְמֵיהּ
וְהָכָא
שְׁטַר
4.
הַמּוֹכֵר שְׁטַר חוֹב לַחֲבֵירוֹ וְחָזַר וּמְחָלוֹ מָחוּל וַאֲפִילּוּ יוֹרֵשׁ מוֹחֵל דְּמָר אִית _ _ _ דִּשְׁמוּאֵל וּמָר לֵית לֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל:
רַב
כִּי
לֵיהּ
לְטַעְמֵיהּ
5.
וְאִיבָּעֵית אֵימָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא אִית לְהוּ דִּשְׁמוּאֵל וְהָכָא בְּאִשָּׁה קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר אִשָּׁה סָמְכָה דַּעְתַּהּ מֵימָר אָמְרָה לָא שָׁבֵיק לֵיהּ לְדִידִי וּמָחֵל לֵיהּ לְאַחֲרִינֵי וּמָר סָבַר אִשָּׁה _ _ _ לָא סָמְכָה דַּעְתַּהּ:
עָסְקִינַן
דִשְׁטָר
נָמֵי
דַּאֲחֵרִים
1. הָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2. חֲתִימָה ?
n. pr.
interprétation, explication.
n. pr.
1 - signature.
2 - clause finale.
3 - obstruction.
4 - sceau.
2 - clause finale.
3 - obstruction.
4 - sceau.
3. חוֹב ?
1 - biens.
2 - confus.
2 - confus.
1 - devoir, obligation.
2 - secret, endroit caché.
2 - secret, endroit caché.
1 - de Morechet.
2 - ma possession.
2 - ma possession.
1 - prompt.
2 - animal fabuleux de dimensions gigantesques.
2 - animal fabuleux de dimensions gigantesques.
4. .ס.מ.כ ?
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
hitpael
être compris dans le dénombrement généalogique, produire la liste de ses aïeux.
paal
1 - couper, tondre.
2 - allouer.
3 - קָצוּב : déterminé.
2 - allouer.
3 - קָצוּב : déterminé.
piel
couper.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
2 - soutenir.
5. פֶּה ?
1 - valide, parfait, excellent.
2 - comme il faut.
2 - comme il faut.
couleur bleue.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10