1. וְרַבִּי יְהוּדָה מַאי שְׁנָא מַאֲמָר הוֹאִיל וּזְקוּקָה וְעוֹמֶדֶת _ _ _ דְּאָתֵית לְהָכִי רַבִּי יוֹחָנָן נָמֵי לָא תִּיקְשֵׁי לָךְ מֵעִיקָּרָא שָׁאנֵי מַאֲמָר הוֹאִיל וּזְקוּקָה וְעוֹמֶדֶת:
בּוֹ
הַשְׁתָּא
חֲנִינָא
וְקָתָנֵי
2. קְטַנָּה מִן הָאֵירוּסִין אֵין עוֹשִׂים בָּהּ מַאֲמָר אֶלָּא מִדַּעַת אָבִיהָ וְהַנַּעֲרָה _ _ _ מִדַּעַת עַצְמָהּ בֵּין מִדַּעַת אָבִיהָ:
אָבִין
וְאֶחָד
בֵּין
וּבִפְרָטֵי
3. בְּעָא _ _ _ רָבָא מֵרַב נַחְמָן:
כִּי
מִינֵּיהּ
וְאַחַת
קִידּוּשִׁין
4. וְהָתַנְיָא זֶה הַכְּלָל כָּלַל אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת פָּרַט חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שְׁבוּעָה לֹא לָךְ לֹא לָךְ לֹא לָךְ חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא לָךְ לֹא לָךְ לֹא לָךְ _ _ _ לָךְ שְׁבוּעָה חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר לְעוֹלָם אֵינוֹ חַיָּיב עַד שֶׁיֹּאמַר שְׁבוּעָה לְכָל אֶחָד וְאֶחָד:
בֵּי
וְרַבִּי
לְכָל
וְלֹא
5. אִי רַבִּי יְהוּדָה מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּקִידּוּשִׁין מַה שֶּׁאֵין כֵּן _ _ _ מִיבְּעֵי לֵיהּ אִין הָכִי נָמֵי אַיְּידֵי דִּתְנָא מַאֲמָר דְּדָמֵי לְקִידּוּשִׁין תְּנָא נָמֵי מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּקִידּוּשִׁין:
בְּגֵירוּשִׁין
כִּדְקָא
סֵיפָא
טַעְמֵיהּ
1. לֵב ?
seul.
1 - nez.
2 - mamelon.
n. pr.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
2. ?
3. ?
4. סֵיפָא ?
1 - filet, piège.
2 - grille.
1 - la dernière section d'un Mishna, la dernière partie.
2 - pas de la porte, linteau.
n. pr.
de couleur fauve.
5. שַׁאנִי ?
1 - flûte.
2 - chose profane.
c'est différent.
n. pr.
sel.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10