1.
מֵיתִיבִי אָמַר לִשְׁלֹשָׁה צְאוּ וְקַדְּשׁוּ לִי הָאִשָּׁה אֶחָד שָׁלִיחַ וּשְׁנַיִם עֵדִים דִּבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי _ _ _ הִלֵּל אוֹמְרִים כּוּלָּם שְׁלוּחִין הֵן וְאֵין שָׁלִיחַ נַעֲשֶׂה עֵד עַד כָּאן לָא פְּלִיגִי אֶלָּא בִּשְׁלֹשָׁה אֲבָל בִּשְׁנַיִם דִּבְרֵי הַכֹּל לָא:
הֲוָה
הֲרוֹג
כְּמוֹתוֹ
וּבֵית
2.
מַאי טַעְמֵיהּ דְּשַׁמַּאי הַזָּקֵן קָסָבַר שְׁנֵי כְתוּבִים הַבָּאִים כְּאֶחָד מְלַמְּדִין וְהוּא הַהוּא _ _ _ דָּרֵישׁ וְאִיבָּעֵית אֵימָא לְעוֹלָם דָּרֵישׁ וּמַאי חַיָּיב חַיָּיב בְּדִינֵי שָׁמַיִם:
לָא
חַד
שְׁחוּטֵי
יְדֵי
3.
וְאִידַּךְ הֲרֵי לְךָ כְּחֶרֶב בְּנֵי עַמּוֹן מָה חֶרֶב בְּנֵי עַמּוֹן אֵין אַתָּה נֶעֱנָשׁ עָלָיו אַף אוּרִיָּה הַחִתִּי _ _ _ אַתָּה נֶעֱנָשׁ עָלָיו מַאי טַעְמָא מוֹרֵד בַּמַּלְכוּת הֲוָה דְּקָאָמַר לֵיהּ וַאדֹנִי יוֹאָב וְעַבְדֵי אֲדֹנִי עַל פְּנֵי הַשָּׂדֶה חֹנִים:
כּוּלָּם
שְׁלוּחָיו
אִיכָּא
אִי
4.
אַדְּיָלֵיף מִשְּׁחוּטֵי חוּץ נֵילַיף מֵהָנָךְ הֲדַר _ _ _ רַחֲמָנָא וְנִכְרַת הָאִישׁ הַהוּא אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְגוּפוֹ תְּנֵהוּ עִנְיָן לְכָל הַתּוֹרָה כּוּלָּהּ:
כְּתַב
אֵימָא
דְּבֵי
כֵּיוָן
5.
וְאִידָּךְ מֵהוּא הָהוּא _ _ _ הוּא הַהוּא לָא דָּרֵישׁ:
וְאִידָּךְ
לְמִילְּתֵיהּ
אָמְרִי
שְׁלוּחוֹ
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
2 - fortifier.
3 - objecter.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
fouler.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
paal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
2 - bouillir.
piel
1 - cuire.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
poual
cuit.
hifil
mûrir.
hitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
nitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
peal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
2 - bouillir.
pael
cuire, rôtir.
hitpeel
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
3. שָׁלוּחַ ?
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - envoyé.
2 - fossé d'irrigation.
3 - sorte d'olive.
2 - fossé d'irrigation.
3 - sorte d'olive.
n. pr.
n. pr.
4. אִישׁ ?
n. pr.
1 - demeure, habitation.
2 - chaise.
3 - séjour.
4 - habitant.
2 - chaise.
3 - séjour.
4 - habitant.
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
5. תַּנָּא ?
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
n. pr.
n. pr.
beurre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10