1. אֶלָּא מֵהָכָא וְיִקְחוּ לָהֶם אִישׁ שֶׂה לְבֵית אָבֹת שֶׂה לַבָּיִת וְדִילְמָא הָתָם נָמֵי דְּאִית לֵיהּ שׁוּתָּפוּת בְּגַוַּיְיהוּ אִם כֵּן תְּרֵי קְרָאֵי לְמָה לִי אִם אֵינוֹ _ _ _ לְהֵיכָא דְּשָׁיֵיךְ תְּנֵיהוּ עִנְיָן לְהֵיכָא דְּלָא שָׁיֵיךְ:
עִנְיָן
דְּאִית
בְּנִכְסֵי
לָחוּב
2. אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל יְתוֹמִים שֶׁבָּאוּ לַחְלוֹק בְּנִכְסֵי אֲבִיהֶם בֵּית דִּין מַעֲמִידִים _ _ _ אַפּוֹטְרוֹפּוֹס וּבוֹרְרִים לָהֶם חֵלֶק יָפֶה וְאִם הִגְדִּילוּ יְכוֹלִים לְמַחוֹת וְרַב נַחְמָן דִּידֵיהּ אָמַר אִם הִגְדִּילוּ אֵינָם יְכוֹלִים לְמַחוֹת דְּאִם כֵּן מָה כֹּחַ בֵּית דִּין יָפֶה:
לָהֶם
מִמַּטֶּה
הִגְדִּילוּ
שִׁמְעוֹן
3. וְאַכַּתִּי מִיבְּעֵי לֵיהּ דְּשׁוֹחֲטִין אֶת הַפֶּסַח עַל הַיָּחִיד _ _ _ לַהּ כְּמַאן דְּאָמַר אֵין שׁוֹחֲטִין אֶת הַפֶּסַח עַל הַיָּחִיד:
לְרַב
מָה
עִנְיָן
סָבַר
4. וְאֶלָּא הָא דְּאָמַר רַב גִּידֵּל אָמַר רַב מִנַּיִן שֶׁשְּׁלוּחוֹ שֶׁל אָדָם כְּמוֹתוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְנָשִׂיא אֶחָד נָשִׂיא אֶחָד _ _ _ תִּיפּוֹק לֵיהּ שְׁלִיחוּת מֵהָכָא וְתִיסְבְּרָא דְּהָא שְׁלִיחוּת הוּא וְהָא קְטַנִּים לָאו בְּנֵי שְׁלִיחוּת נִינְהוּ:
מִמַּטֶּה
לוֹמַר
הַאי
דְּאָמַר
5. מִינֵּיהּ וְדִילְמָא _ _ _ הָתָם דְּאִית לֵיהּ שׁוּתָּפוּת בְּגַוַּיְיהוּ:
עִנְיָן
שָׁאנֵי
אֶלָּא
כְּמַאן
1. הַאי ?
n. patron.
1 - qui est incirconcis.
2 - méprisé.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
nom du huitième mois.
2. דַּיָּן ?
1 - nu.
2 - nudité.
rapports sexuels illicites.
n. pr.
juge.
3. ל.ק.ח. ?
hifil
apaiser.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
armer.
piel
prélever le cinquième.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
4. .ח.ל.ק ?
paal
percer, fouetter.
nifal
percé.
piel
percer, fouetter.
afel
percer.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
hifil
être utile, procurer de l'avantage.
piel
crier, se plaindre, prier.
pael
aplanir.
hitpeel
devenir une masse informe.
hitpaal
être plâtré.
5. שְׁמוּאֵל ?
cavalier, voiturier, cocher.
n. pr.
1 - miel.
2 - suc.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10