1. לְמַעוֹטֵי חֲלִיפִין סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא הוֹאִיל וְגָמַר קִיחָה קִיחָה מִשְּׂדֵה עֶפְרוֹן מָה שָׂדֶה מִקַּנְיָא _ _ _ אַף אִשָּׁה נָמֵי מִקַּנְיָא בַּחֲלִיפִין קָמַשְׁמַע לַן:
הָא
בַּחֲלִיפִין
עַל
דִּתְנַן
2. וְאֵימָא הָכִי נָמֵי חֲלִיפִין אִיתַנְהוּ בְּפָחוֹת מִשָּׁוֶה פְּרוּטָה _ _ _ בְּפָחוֹת מִשָּׁוֶה פְּרוּטָה:
זוֹ
כֹּל
וְלֹא
וְאִשָּׁה
3. מִנְיָינָא דְרֵישָׁא לְמַעוֹטֵי חוּפָּה וּלְרַב _ _ _ דְּאָמַר חוּפָּה קוֹנָה מִקַּל וָחוֹמֶר לְמַעוֹטֵי מַאי:
אֶלָּא
אֱלִיעֶזֶר
הוּנָא
עֶפְרוֹן
4. אֶלָּא כֹּל הֵיכָא דְּאִיכָּא פְּלוּגְתָּא תָּנֵי דְּרָכִים וְכֹל הֵיכָא דְּלֵיכָּא פְּלוּגְתָּא תָּנֵי _ _ _ דַּיְקָא נָמֵי דְּקָתָנֵי סֵיפָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אֶתְרוֹג שָׁוֶה לָאִילָן לְכָל דָּבָר שְׁמַע מִינַּהּ:
דְּבָרִים
מַאי
אַחַת
וְיֵשׁ
5. מִנְיָינָא דְרֵישָׁא _ _ _ מַאי מִנְיָינָא דְסֵיפָא לְמַעוֹטֵי מַאי:
מַאי
לְמַעוֹטֵי
מִינַּהּ
דִּתְנַן
1. .ת.נ.ה ?
paal
mépriser.
nifal
méprisé.
piel
mépriser.
poual
méprisé.
hifil
avilir.
hitpael
humilié.
nitpael
humilié.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
trainer, déchirer en trainant.
paal
1 - voler, enlever.
2 - tromper.
nifal
dérobé.
piel
voler.
poual
enlevé, dit en secret.
hitpael
furtivement, à la dérobée.
peal
voler.
hitpeel
1 - être volé.
2 - s'êsquiver.
2. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr. et n. patron.
accident, dommage.
3. כֹּל ?
1 - épice.
2 - aromate.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
louange.
4. ל ?
n. pr.
chauve.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. אִשָּׁה ?
lumière, sagesse.
femme, épouse.
dégoût.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10