1.
בַּבֵּיצִים וְלֹא בַּגִּיד אֶלָּא כּוּלָּן אַף בַּבֵּיצִים דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר כּוּלָּם בַּגִּיד רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מָעוּךְ וְכָתוּת אַף בַּבֵּיצִים נָתוּק _ _ _ בְּגִיד אִין בְּבֵיצִים לָא:
תַּנָּא
בְּמַאי
לַהּ
וְכָרוּת
2.
רַבִּי זֵירָא אָמַר מֵבִיא אַרְבָּעָה כֵּלִים וּמַנִּיחָן תַּחַת רַגְלָיו שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ כִּלְיוֹ שֶׁל _ _ _ בִּרְשׁוּת מוֹכֵר קָנָה לוֹקֵחַ הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן בְּסִימְטָא:
לְרַבִּי
דִּבְרֵי
אִי
לוֹקֵחַ
3.
גְּמָ' דָּרֵשׁ רַב בְּקִימְחוֹנְיָא בְּהֵמָה גַּסָּה נִקְנֵית בִּמְשִׁיכָה אַשְׁכְּחִינְהוּ שְׁמוּאֵל לְתַלְמִידֵי דְּרַב אֲמַר לְהוּ מִי אָמַר רַב בְּהֵמָה גַּסָּה נִקְנֵית בִּמְשִׁיכָה וְהָאֲנַן בִּמְסִירָה תְּנַן וְרַב נָמֵי בִּמְסִירָה אָמַר הֲדַר בֵּיהּ מֵהַהִיא הוּא דְּאָמַר כִּי הַאי תַּנָּא דְּתַנְיָא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ וְזוֹ נִקְנֵית בִּמְשִׁיכָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר זוֹ וְזוֹ בְּהַגְבָּהָה:
מְקוֹמוֹ
הַאי
זוֹ
בְּסִימְטָא
4.
מַתְנִי' _ _ _ גַּסָּה נִקְנֵית בִּמְסִירָה וְהַדַּקָּה בְּהַגְבָּהָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּהֵמָה דַּקָּה נִקְנֵית בִּמְשִׁיכָה:
בְּהֵמָה
נָמֵי
כִּי
וְהָאֲנַן
5.
מַתְקֵיף לַהּ רַב יוֹסֵף אֶלָּא מֵעַתָּה פִּיל לְרַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ יִקָּנֶה אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי בַּחֲלִיפִין אִי נָמֵי בְּשׂוֹכֵר אֶת מְקוֹמוֹ:
מֵהַהִיא
וְלֹא
דַּקָּה
בַּמֶּה
1. בֵּן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
3. ק.נ.ה. ?
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
4. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
petit poisson.
1 - jonc.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
1 - n. pr.
2 - demandé, emprunté.
2 - demandé, emprunté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9