1. לְעִנְיַן טְבִילָה כְּטָמוּן דָּמֵי מַאי טַעְמָא וְרָחַץ _ _ _ בְּמַיִם אָמַר רַחֲמָנָא מָה בְּשָׂרוֹ מֵאַבָּרַאי אַף כֹּל מֵאַבָּרַאי:
אֲתוֹ
הַזָּאָה
בְּשָׂרוֹ
שֶׁסֵּרְסוֹ
2. מַאי לָאו עַל לְשׁוֹנוֹ _ _ _ עַל שְׂפָתָיו עַל שְׂפָתָיו פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא זִימְנָא דְּחָלֵים שִׂפְוָתֵיהּ קָא מַשְׁמַע לַן:
לֹא
בַּר
יְהוּדָה
קְרָא
3. וְאֵלּוּ הֵם רָאשֵׁי אֶצְבָּעוֹת יָדַיִם וְרַגְלַיִם וְרָאשֵׁי אָזְנַיִם וְרֹאשׁ הַחוֹטֶם וְרֹאשׁ הַגְּוִיָּיה וְרָאשֵׁי _ _ _ שֶׁבָּאִשָּׁה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף שֶׁבָּאִישׁ וְתָנֵי עֲלַהּ בְּכוּלָּם עֶבֶד יוֹצֵא בָּהֶם לְחֵירוּת רַבִּי אוֹמֵר אַף הַסֵּירוּס בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר אַף הַלָּשׁוֹן:
מִינַּאי
דַדִּים
הַגְּוִיָּיה
הוּנָא
4. נְהִי _ _ _ מַיִם לָא בָּעֵינַן מְקוֹם הָרָאוּי לָבוֹא בּוֹ מַיִם בָּעֵינַן:
דְּבִיאַת
יִגַּע
אֶצְבָּעוֹת
תַּנְיָא
5. תַּנָּא שַׁמְעַהּ לִדְרַבִּי וְקַבְעַהּ וְשַׁמְעַהּ לִדְבֶן עַזַּאי וְתַנְיַ הּ _ _ _ לֹא זָזָה מִמְּקוֹמָהּ:
עוּלָּא
אָמְרוּ
וּמִשְׁנָה
אִילֵּימָא
1. אַחֵר ?
repentir.
n. pr.
1 - autre.
2 - étranger.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
2. בֵּיצָה ?
parvis, chambre.
n. pr.
tresses de cheveux.
œuf.
3. .כ.ב.ס ?
paal
1 - voiler, envelopper.
2 - épargner.
3 - parler avec douceur.
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
laver des vêtements.
piel
1 - laver.
2 - purifier.
poual
1 - lavé.
2 - foulé.
houfal
1 - lavé.
2 - foulé.
hitpael
1 - lavé.
2 - purifié.
paal
1 - fermer un verrou.
2 - chausser.
nifal
être fermé.
hifil
chausser.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
robe, tunique, manteau.
1 - portée des animaux.
2 - envol, essor.
1 - farine.
2 - moisissure sur le vin.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10