1.
מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן יָלֵיף שִׁילּוּחַ שִׁילּוּחַ מֵאִשָּׁה מָה אִשָּׁה בִּשְׁטָר אַף עֶבֶד נָמֵי בִּשְׁטָר וְרַבִּי מֵאִיר אִי כְּתַב חָפְשִׁי לְבַסּוֹף כִּדְקָאָמְרַתְּ הַשְׁתָּא דִּכְתַב לַחָפְשִׁי יְשַׁלְּחֶנּוּ _ _ _ לֵיהּ חָפְשִׁי מֵעִיקָּרָא:
הֲוָה
וּתְנָא
הַבַּיִת
אַתָּה
2.
תָּנוּ רַבָּנַן הִכָּהוּ עַל עֵינוֹ וְסִמְּאָהּ עַל אָזְנוֹ וְחֵרְשָׁהּ עֶבֶד יוֹצֵא בָּהֶן לְחֵירוּת נֶגֶד עֵינוֹ וְאֵינוֹ רוֹאֶה כְּנֶגֶד אָזְנוֹ וְאֵינוֹ _ _ _ אֵין עֶבֶד יוֹצֵא בָּהֶן לְחֵירוּת אָמַר רַב שֶׁמֶן לְרַב אָשֵׁי לְמֵימְרָא דְּקָלָא לָאו כְּלוּם הוּא:
שׁוֹמֵעַ
מוּמִין
לִכְחוֹל
נֶחְטְטָה
3.
תָּנוּ רַבָּנַן הִכָּהוּ עַל עֵינוֹ וְכָהֲתָה עַל שִׁינּוֹ וְנָדְדָה אִם יָכוֹל לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן עַכְשָׁיו אֵין עֶבֶד יוֹצֵא בָּהֶן לְחֵירוּת וְאִם לָאו עֶבֶד יוֹצֵא בָּהֶן לְחֵירוּת תַּנְיָא אִידַּךְ _ _ _ שֶׁהָיְתָה עֵינוֹ כְּהוּיָה וְסִמְּאָהּ שִׁינּוֹ נְדוּדָה וְהִפִּילָהּ אִם יָכוֹל לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן כְּבָר עֶבֶד יוֹצֵא בָּהֶן לְחֵירוּת וְאִם לָאו אֵין עֶבֶד יוֹצֵא בָּהֶן לְחֵירוּת:
וְשִׁחֲתָהּ
אֶלָּא
הֲרֵי
חוֹזְרִים
4.
תָּנוּ רַבָּנַן בְּכוּלָּם עֶבֶד יוֹצֵא בָּהֶם לְחֵירוּת וְצָרִיךְ גֵּט שִׁחְרוּר דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ צָרִיךְ רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר צָרִיךְ:
מִשּׁוּם
כְּחִישָׁא
בִּזְקָנוֹ
אוֹמֵר
5.
לַחָפְשִׁי יְשַׁלְּחֶנּוּ חָזַר וְכָלַל כְּלָל וּפְרָט וּכְלָל אִי אַתָּה דָן אֶלָּא כְּעֵין _ _ _ מָה הַפְּרָט מְפוֹרָשׁ מוּם שֶׁבַּגָּלוּי וְאֵינָן חוֹזְרִים אַף כֹּל מוּמִין שֶׁבַּגָּלוּי וְאֵינָן חוֹזְרִין:
לְשַׁחֲתָהּ
מָה
הַפְּרָט
וּמִדְרַשׁ
1. חֲמוֹר ?
1 - qui est généreux, libéral.
2 - Le pluriel peut signifier : princes, principaux.
2 - Le pluriel peut signifier : princes, principaux.
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
2 - tas.
3 - n. pr.
n. pr.
jugement, peine.
2. ש.ל.מ. ?
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
2 - terminer.
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
2 - regretter.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
paal
1 - attacher autour du cou, parer.
2 - embrasser.
2 - embrasser.
hifil
1 - donner en présent.
2 - embrasser.
2 - embrasser.
3. .ר.פ.א ?
hifil
sentir.
paal
assembler, examiner.
piel
éplucher, rechercher.
hitpael
rentrer en soi même.
peal
vieillir.
hitpeel
1 - se parer.
2 - se recueillir.
2 - se recueillir.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
paal
las, épuisé de fatigue.
pael
doubler.
4. ש.ח.ק. ?
piel
1 - exterminer.
2 - tatouer, graver.
3 - caqueter.
2 - tatouer, graver.
3 - caqueter.
hitpael
être démoli.
nitpael
être éradiqué.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
paal
* avec sin :
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer.
3 - n. pr. (יִשְׂחָק ...).
* avec shin :
broyer.
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer.
3 - n. pr. (יִשְׂחָק ...).
* avec shin :
broyer.
nifal
moulu.
piel
plaisanter, jouer, s'amuser.
hifil
railler, se moquer.
peal
frotter, broyer, piler.
pael
maudire.
nifal
être marqué.
piel
marquer, signaler.
poual
signalé.
pael
1 - être de bon augure.
2 - être de mauvais augure.
2 - être de mauvais augure.
hitpeel
être marqué.
5. תַּנְיָא ?
n. pr.
il a été enseigné (dans une Baraita).
1 - sept.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - sens, espoir.
2 - avec פנים : visage agréable.
2 - avec פנים : visage agréable.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10