1. אוֹ דִילְמָא אִשָּׁה דְּאִיהִי _ _ _ מְקַבֶּלֶת גִּיטָּהּ שָׁלִיחַ נָמֵי מָצֵי מְשַׁוְּיָא עֶבֶד דְּאִיהוּ לָא מְקַבֵּל גִּיטֵּיהּ שָׁלִיחַ נָמֵי לָא מָצֵי מְשַׁוֵּי בָּתַר דְּבַעְיָא הֲדַר פַּשְׁטַהּ לָהּ לָהּ מֵאִשָּׁה כְּאִשָּׁה:
הֲדַר
מַהוּ
דִילְמָא
מָצֵי
2. וְלָא הִיא יִשְׂרָאֵל לָא שָׁיְכִי בְּתוֹרַת קָרְבָּנוֹת כְּלָל עֶבֶד שָׁיֵיךְ בְּגִיטִּין דְּתַנְיָא נִרְאִין הַדְּבָרִים שֶׁהָעֶבֶד מְקַבֵּל גִּיטּוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ מִיַּד רַבּוֹ _ _ _ חֲבֵירוֹ אֲבָל לֹא מִיַּד רַבּוֹ שֶׁלּוֹ:
דְּאִיהוּ
בְּהָא
וְהָכָא
שֶׁל
3. וְאֶלָּא הָא דְּאָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ הָנֵי כָּהֲנֵי שְׁלוּחֵי דְרַחֲמָנָא נִינְהוּ דְּאִי _ _ _ דַעְתָּךְ שְׁלוּחֵי דִידַן נִינְהוּ מִי אִיכָּא מִידֵּי דַּאֲנַן לָא מָצֵינַן עָבְדִינַן וְאִינְהוּ מָצֵי עָבְדִי:
יִשְׂרָאֵל
תְּנָאֵיהּ
הִיא
סָלְקָא
4. רַבִּי _ _ _ סָבַר כִּי אָמַר לֵיהּ קְנִי קָנֵי עֶבֶד וְקָנֵי רַבֵּיהּ וְכִי אָמַר לֵיהּ עַל מְנָת לֹא כְּלוּם קָאָמַר לֵיהּ וְרַבָּנַן סָבְרִי כֵּיוָן דְּאָמַר לֵיהּ עַל מְנָת אַהֲנִי לֵיהּ תְּנָאֵיהּ:
יֵשׁ
מְנָת
בְּהָא
מֵאִיר
5. וְרַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר כֹּל כִּי הַאי גַוְונָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא _ _ _ דְּקָנֵי עֶבֶד וְקָנֵי רַבֵּיהּ וְהָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן דְּאַקְנִי לֵיהּ אַחֵר מָנֶה וַאֲמַר לֵיהּ עַל מְנָת שֶׁתֵּצֵא בּוֹ לְחֵירוּת:
שִׁמְעוֹן
הָנֵי
פְּלִיגִי
מְקַבֵּל
1. אַחֵר ?
1 - autre.
2 - étranger.
1 - lapin.
2 - n. pr.
n. pr.
Malheur ! Hélas !
2. רַחֲמָנָא ?
D. (le miséricordieux), la Torah.
n. pr.
consolations.
désir, plaisir.
3. אֶלָּא ?
1 - n. pr.
2 - branche.
seulement.
n. pr.
sur, près.
4. ?
5. רְשׁוּת ?
pot, chaudron.
escarboucle (pierre précieuse).
1 - bruit.
2 - trembrelement, secousse.
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10