1. אִי הָכִי הֲדַר קוּשְׁיָא לְדוּכְתֵּיהּ אֶלָּא בִּסְבָרָא _ _ _:
וּמִקְרָא
קָמִיפַּלְגִי
גְּאוּלַּת
עָבֵיד
2. אִי הָכִי בְּאֵלֶּה לְמָה לִי אִי לָאו בְּאֵלֶּה _ _ _ אָמֵינָא מִקְרָא נִדְרָשׁ בֵּין לְפָנָיו בֵּין לְאַחֲרָיו וְהַכֹּל לְשִׁחְרוּר:
דְּרַבִּי
הַיֹּבֵל
הֲוָה
הָכָא
3. מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אָמַר קְרָא אִם לֹא יִגָּאֵל בְּאֵלֶּה אֶלָּא בְּאַחֵר וְיָצָא בִּשְׁנַת הַיּוֹבֵל וְרַבִּי עֲקִיבָא _ _ _ אִם לֹא יִגָּאֵל אֶלָּא בְּאֵלֶּה וְיָצָא בִּשְׁנַת הַיּוֹבֵל וְרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי מִידֵּי אֶלָּא בְּאֵלֶּה כְּתִיב:
לְמָה
אוֹמֵר
רַב
יָדוֹ
4. אֶלָּא בְּהַאי קְרָא קָמִיפַּלְגִי אוֹ דֹדוֹ אוֹ בֶן דֹּדוֹ יִגְאָלֶנּוּ זוֹ גְּאוּלַּת קְרוֹבִים אוֹ _ _ _ יָדוֹ זוֹ גְּאוּלַּת עַצְמוֹ וְנִגְאָל זוֹ גְּאוּלַּת אֲחֵרִים:
פָּרְקִי
הַגְּלִילִי
הִשִּׂיגָה
בֵּין
5. שֶׁיָּכוֹל וַהֲלֹא דִּין _ _ _ וּמָה מִי שֶׁאֵינוֹ נִגְאָל בְּאֵלֶּה נִגְאָל בְּשֵׁשׁ זֶה שֶׁנִּגְאָל בְּאֵלֶּה אֵינוֹ דִּין שֶׁנִּגְאָל בְּשֵׁשׁ תַּלְמוּד לוֹמַר בְּאֵלֶּה בְּאֵלֶּה הוּא נִגְאָל וְאֵין נִגְאָל בְּשֵׁשׁ:
מִידֵּי
אָמֵינָא
הוּא
זוֹ
1. .א.ז.ל ?
paal
gonfler, s'enfler.
paal
* avec sin :
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer.
3 - n. pr. (יִשְׂחָק ...).

* avec shin :
broyer.
nifal
moulu.
piel
plaisanter, jouer, s'amuser.
hifil
railler, se moquer.
peal
frotter, broyer, piler.
pael
maudire.
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
hitpael
s'appuyer sur.
peal
sarcler, étayer.
2. בֵּן ?
sage, intelligent.
1 - fils.
2 - âgé de.
baume.
1 - naissance, origine.
2 - race, descendant.
3 - parenté.
3. רַבִּי ?
pardon.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
1 - force.
2 - grand nombre.
4. .נ.ש.ג ?
piel
sarcler, arracher.
hifil
1 - frapper.
2 - creuser.
3 - mordre.
hitpael
être sarclé.
pael
mordre.
afel
sarcler, arracher.
nifal
brisé.
hifil
1 - atteindre.
2 - reculer.
3 - Avec יד : être à même, avoir le moyen.
houfal
être atteint.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
5. .כ.ת.ב ?
paal
tordre, rompre.
nifal
tordu, rompu.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10