1. _ _ _ דִּמְבַטֵּיל גִּיטָּא וְעַל דְּמָסַר מוֹדָעָא אַגִּיטָּא וְעַל דִּמְצַעַר שְׁלוּחָא דְרַבָּנַן וְעַל דְּחָלָה שַׁמְתָּא עִילָּוֵיהּ תְּלָתִין יוֹמִין:
בְּסוּרָא
וְעַל
דִּמְבַטֵּיל
אִישׁ
2. הָהוּא גַּבְרָא דְּאקַדֵּישׁ בְּשׁוּטִיתָא דְאָסָא בְּשׁוּקָא שַׁלְחַהּ רַב אַחָא בַּר הוּנָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב יוֹסֵף כְּהַאי גַּוְונָא מַאי שְׁלַח לֵיהּ נַגְּדֵיהּ כְּרַב וְאַצְרֵיךְ _ _ _ כִּשְׁמוּאֵל:
אַחָא
גִּיטָּא
מְנַגֵּיד
וְלָאו
3. הָהוּא גַּבְרָא דְּקַדֵּישׁ בְּצִיפְּתָא דְאָסָא אֲמַרוּ לֵיהּ וְהָא לֵית בַּהּ שָׁוֶה פְּרוּטָה אֲמַר לְהוּ תִּיקְדּוֹשׁ בְּאַרְבַּע זוּזֵי דְּאִית בַּהּ שְׁקַלְתַּהּ וְאִישְׁתִּיקָא אָמַר רָבָא הָוֵה שְׁתִיקוּתָא דִּלְאַחַר מַתַּן מָעוֹת וְכֹל שְׁתִיקוּתָא דִּלְאַחַר מַתַּן מָעוֹת לָאו כְּלוּם _ _ _:
הִיא
דְּאָמְרָה
וְאִישְׁתִּיקָא
מַתַּן
4. נְהַרְדָּעֵי אָמְרִי בְּכוּלְּהוּ לָא מְנַגֵּיד רַב אֶלָּא עַל דִּמְקַדֵּשׁ בְּבִיאָה בְּלָא _ _ _ וְאִיכָּא דְּאָמְרִי וַאֲפִילּוּ בְּשִׁידּוּכֵי נָמֵי מִשּׁוּם פְּרִיצוּתָא:
דְּבֵיתְהוּ
אִישְׁתְּאַר
יוֹמָא
שִׁידּוּכֵי
5. וְעַל חַתְנָא דְּדָיַיר בֵּי חֲמוּהּ דְּדָיַיר אִין חָלֵיף לָא וְהָא הָהוּא חַתְנָא דַּחֲלֵיף אַבָּבָא _ _ _ חֲמוּהּ וְנַגְּדֵיהּ רַב שֵׁשֶׁת הָהוּא מֵידָם הֲוָת דָּיְימָא חֲמָתֵיהּ מִינֵּיהּ:
בְּסוּרָא
אִישְׁתְּאַר
דְּבֵי
רַבִּי
1. אִשָּׁה ?
1 - tente, demeure.
2 - n. pr.
femme, épouse.
1 - approvisionnement.
2 - subsistance.
3 - économie.
4 - panier.
n. pr.
2. ?
3. פִּקָּדוֹן ?
n. pr.
jardin.
1 - dépôt.
2 - occupation, fonction.
3 - souvenir.
n. pr.
4. מַאי ?
décoration, illustration, couronnement.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - action de se laver les mains.
2 - action de prendre.
mât, perche.
5. הַאי ?
n. patron.
1 - brique.
2 - brillant.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
ventre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10