1. לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דּוּמְיָא דְּיִיעוּד מַה יִיעוּד אַף עַל גַּב דְּאִי בָּעֵי מְיַיעֵד וְאִי בָּעֵי לָא מְיַיעֵד כֹּל הֵיכָא _ _ _ מָצֵי מְיַיעֵד לָא הָווּ זְבִינָא זְבִינֵי הָכִי נָמֵי כֹּל הֵיכָא דְּלָא מָצְיָ א מְיגָרְעָא לָא הָווּ זְבִינָא זְבִינֵי:
רַבִּי
בַּהּ
הֲוָה
דְּלָא
2. דְּתַנְיָא פְּרוּטָה שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים אֶחָד מִשְּׁמֹנָה בָּאִיסָּר הָאִיטַלְקִי _ _ _ מָעָה כֶּסֶף דִּינָר מָעָה שְׁנֵי פּוּנְדְּיוֹנִין פּוּנְדְּיוֹן שְׁנֵי אִיסָּרִין אִיסָּר שְׁנֵי מִסְמֵיסִים מִסְמֵס שְׁנֵי קוּנְטְרוֹנְקִין קוּנְטְרֹנְק שְׁתֵּי פְרוּטוֹת נִמְצָא פְּרוּטָה אֶחָד מִשְּׁמֹנָה בָּאִיסָּר הָאִיטַלְקִי:
קוּם
שֵׁשׁ
שֶׁלֹּא
וְרַבִּי
3. אָמַר שְׁמוּאֵל קִידְּשָׁהּ בִּתְמָרָה אֲפִילּוּ עוֹמֵד _ _ _ תְּמָרִים בְּדִינָר מְקוּדֶּשֶׁת חָיְישִׁינַן שֶׁמָּא שָׁוֶה פְּרוּטָה בְּמָדַי:
אִי
כּוֹר
וְהָא
יוֹמָא
4. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל _ _ _ שְׁלֹשָׁה הַדְרֵסִין לְמָעָה שְׁנֵי הַנְצִין לְהַדְרֵיס שְׁנֵי שְׁמֵנִין לַהֲנֵץ שְׁתֵּי פְרוּטוֹת לְשָׁמֵין נִמְצָא פְּרוּטָה אֶחָד מִשִּׁשָּׁה בְּאִיסָּר הָאִיטַלְקִי לֵימָא דְּמָר אָמַר כְּתַנָּא קַמָּא וְרָבִין דְּאָמַר כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל:
אוֹמֵר
אַלְפַּיִם
חָיְישִׁינַן
לֵימָא
5. וְכִי תֵּימָא הָנֵי מִילֵּי בְּדוֹרוֹ שֶׁל מֹשֶׁה אֲבָל הָכָא כְּדַחֲשִׁבָה לְהוּ לְאִינָשֵׁי וְהָא כִּי _ _ _ רַב דִּימִי אָמַר שִׁיעֵר רַבִּי סִימַאי בְּדוֹרוֹ כַּמָּה הִיא פְּרוּטָה אֶחָד מִשְּׁמֹנָה בָּאִיסָּר הָאִיטַלְקִי וְכִי אֲתָא רָבִין אָמַר רַבִּי דּוֹסְתַּאי וְרַבִּי יַנַּאי וְרַבִּי אוֹשַׁעְיָא שִׁיעֲרוּ כַּמָּה הָוֵי פְּרוּטָה אֶחָד מִשִּׁשָּׁה בְּאִיסָּר הָאִיטַלְקִי:
סְלָעִים
קַמָּא
בַּר
אֲתָא
1. אִיסָר ?
n. pr.
1 - pièce de monnaie romaine.
2 - interdiction.
n. pr.
boulanger, malaxeur.
2. רַב ?
1 - fin.
2 - extrémité.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
n. pr.
3. הֵיכָא ?
n. pr.
1 - où ?
2 - comment ?
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. ש.ע.ר. ?
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
paal
* avec sin
1 - trembler, saisi d'horreur.
2 - abattre comme une tempête.

* avec shin
calculer.
nifal
être frappé d'une tempête.
piel
* avec sin
emporter comme un tourbillon violent.

* avec shin
1 - estimer.
2 - s'imaginer.
3 - garder le portail.
hifil
poilu.
hitpael
* avec sin
marcher comme une tempête.

* avec shin
estimé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10