1.
אָמַר רָבָא תָּא שְׁמַע בַּת _ _ _ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד מִתְקַדֶּשֶׁת בְּבִיאָה וְאִם בָּא עָלֶיהָ יָבָם קְנָאָהּ וְחַיָּיבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם אֵשֶׁת אִישׁ וּמְטַמְּאָה אֶת בּוֹעֲלָהּ:
לְעִנְיַן
מֵאַחֵר
שָׁלֹשׁ
וּפָשְׁטָה
2.
אָמַר רַבִּי זֵירָא מוֹדֶה רַבִּי לְעִנְיַן קְנָס דְּכוּלְּהוּ מְשַׁלְּמִי מַאי שְׁנָא מִקְּטָלָא שָׁאנֵי הָתָם דְּאָמַר _ _ _ וּמֵת הָאִישׁ אֲשֶׁר שָׁכַב עִמָּהּ לְבַדּוֹ:
בָּא
שָׁנִים
וְרַבָּנַן
קְרָא
3.
וְלִיטַמֵּא לָהּ וּלְהָפֵר נְדָרֶיהָ אִי _ _ _ נִשּׂוּאִין עוֹשָׂה יוֹרְשָׁהּ וּמִיטַּמֵּא לָהּ וּמֵיפֵר נְדָרֶיהָ וְאִי אָמְרַתְּ אֵירוּסִין עוֹשָׂה אֵינוֹ יוֹרְשָׁהּ וְאֵינוֹ מִיטַּמֵּא לָהּ וְאֵינוֹ מֵיפֵר נְדָרֶיהָ מַאי:
יוֹנָתָן
דְּאָמַר
דַּעְתּוֹ
אָמְרַתְּ
4.
אִיבַּעְיָא לְהוּ תְּחִילַּת בִּיאָה קוֹנָה אוֹ _ _ _ בִּיאָה קוֹנָה נָפְקָא מִינַּהּ כְּגוֹן שֶׁהֶעֱרָה בָּהּ וּפָשְׁטָה יָדָהּ וְקִבְּלָה קִדּוּשִׁין מֵאַחֵר:
וְרַבָּנַן
סוֹף
מֵיפֵר
מֵאַחֵר
5.
וְרַבָּנַן הַאי לְבַדּוֹ מַאי עָבְדִי לֵיהּ _ _ _ לְהוּ לְכִדְתַנְיָא וּמֵתוּ גַּם שְׁנֵיהֶם עַד שֶׁיִּהְיוּ שָׁוִין כְּאֶחָד דִּבְרֵי רַבִּי אוֹשַׁעְיָא רַבִּי יוֹנָתָן אוֹמֵר וּמֵת הָאִישׁ אֲשֶׁר שָׁכַב עִמָּהּ לְבַדּוֹ:
אַבָּיֵי
גָּדוֹל
מִיבְּעֵי
בּוֹעֲלָהּ
1. בַּת ?
n. patron.
qui est accoutumé à encorné.
1 - lit.
2 - sommeil, cohabitation.
2 - sommeil, cohabitation.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2. .א.מ.ר ?
paal
allaiter.
piel
agir injustement, exercer la violence.
peal
entrer, venir.
pael
1 - apporter.
2 - se développer.
2 - se développer.
hitpeel
entrer.
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
paal
humide, succulent.
hifil
1 - mouiller.
2 - être vert.
3 - prospérer.
2 - être vert.
3 - prospérer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. .ט.מ.א ?
paal
1 - puiser, aspirer.
2 - attirer.
2 - attirer.
paal
1 - graver, dessiner.
2 - décider.
2 - décider.
nifal
1 - gravé.
2 - décidé.
2 - décidé.
piel
donner des lois.
poual
1 - gravé.
2 - décrété.
2 - décrété.
houfal
gravé.
peal
graver.
hitpeel
gravé.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
4. יָד ?
poêle.
extrémités.
douleur, souffrance.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
5. יוֹחָנָן ?
n. pr.
n. pr.
cuisinière.
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - cependant.
2 - cependant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10