1.
מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מִידֵּי דְּהָוֵה אַכֹּל תְּנָאֵי דְּעָלְמָא וְרַבָּנַן _ _ _ תְּנָאֵי דְּעָלְמָא לָא שַׁיַּיר לֵיהּ בְּגֵט הָכָא שַׁיַּיר לַהּ בְּגֵט:
הָכָא
כֹּל
אַרְאוּבֵן
קִנְיָן
2.
וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר טַעְמָא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ וְאִשָּׁה גְּרוּשָׁה מֵאִישָׁהּ לֹא יִקָּחוּ אֲפִילּוּ לֹא נִתְגָּרְשָׁה אֶלָּא מֵאִישָׁהּ נִפְסְלָה מִן הַכְּהוּנָּה אַלְמָא הָוֵי גִּיטָּא:
וָאִישׁ
לִרְאוּבֵן
לְרַבִּי
מֵהָכָא
3.
אָמַר אַבָּיֵי אִם תִּמְצָא _ _ _ אִיתָא לִדְרַבִּי אַבָּא:
מֵאִישָׁהּ
לוֹמַר
אוֹסְרִים
וְיָצְאָה
4.
בָּעֵי אַבָּיֵי אָמַר לָהּ הֲרֵי אַתְּ מוּתֶּרֶת לְכָל _ _ _ חוּץ מֵרְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן וְחָזַר וְאָמַר לָהּ לִרְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן מַהוּ:
אָדָם
חוּץ
וְקִידְּשָׁהּ
פַּשְׁטַהּ
5.
מַאי טַעְמָא קִידּוּשֵׁי דִרְאוּבֵן אַהֲנוֹ קִידּוּשֵׁי _ _ _ לָא אַהֲנוֹ:
דְשִׁמְעוֹן
כֹּל
גְּרוּשָׁה
זָקֵן
1. אוֹ ?
grêle.
1 - antique.
2 - oriental.
3 - n. pr.
2 - oriental.
3 - n. pr.
1 - fosse, abîme.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
ou, si, quoique.
2. קִדּוּשׁ ?
ceinture.
1 - consécration, sanctification.
2 - particulièrement : (a) acte de mariage, (b) prière à l'entrée de la fête, (c) proclamation de la nouvelle lune.
3 - mélange des cendres de la vache rousse.
2 - particulièrement : (a) acte de mariage, (b) prière à l'entrée de la fête, (c) proclamation de la nouvelle lune.
3 - mélange des cendres de la vache rousse.
1 - jeune, petit.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
3. מ.ו.ת. ?
paal
être amer, affligé.
piel
rendre amer, affliger.
hifil
combler d'amertume, chagriner, gémir.
hitpael
1 - se fâcher.
2 - devenir amer.
2 - devenir amer.
paal
1 - puiser, aspirer.
2 - attirer.
2 - attirer.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
4. בַּיִת ?
généalogie.
n. pr.
fil, tissu.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
nourrir.
nifal
se nourrir, être nourri.
piel
armer.
poual
armé.
hifil
nourrir.
houfal
être nourri.
hitpael
se munir.
hitpeel
se nourrir.
paal
1 - écraser, briser.
2 - devenir fin, être réduit en poudre.
2 - devenir fin, être réduit en poudre.
nifal
broyé.
hifil
réduire en poudre, briser.
houfal
foulé, brisé.
peal
écraser.
afel
écraser.
paal
1 - rebondir.
2 - avoir le nez pointu.
2 - avoir le nez pointu.
piel
1 - tressaillir.
2 - assouvrir ses passions d'une manière non naturelle.
2 - assouvrir ses passions d'une manière non naturelle.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10