1.
כִּי אָתוּ _ _ _ דְּרַבִּי אַמֵּי אֲמַר לֵיהּ צֵא וְהַשְׁלֵים עָלָיו עֶבֶד מִן הַשּׁוּק:
אֲבָל
וּבְחוּץ
לִפְלוֹנִי
לְקַמֵּיהּ
2.
מִמַּאי מִדְּלָא קְבַע לֵיהּ מָקוֹם _ _ _ מִינַּהּ מִכֹּל תְּלָתָא מְקַיְּימִינַן וְלָא בָּעֵינַן רְצוּפִין:
וְאָמַר
וּשְׁמַע
וּמְחָקוֹ
בְּגֵט
3.
אָמַר רָבִינָא תָּא שְׁמַע כָּל הַבָּתִּים מִטַּמְּאִין בִּנְגָעִים אֶלָּא שֶׁל גּוֹיִם אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא חוּץ הוּא שַׁפִּיר אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ עַל מְנָת הוּא עַל מְנָת דְּלָא מִיטַּמּוּ בָּתֵּי גוֹיִם הוּא דְּמִיטַּמּוּ בָּתֵּי יִשְׂרָאֵל הָא מִיטַּמּוּ בָּתֵּי גוֹיִם לָא מִטַּמְּאִי _ _ _ יִשְׂרָאֵל:
כְּתָבוֹ
לָהּ
בָּתֵּי
אוֹ
4.
אָמַר אַבָּיֵי שְׁמַע מִינַּהּ הַאי קָרוֹב חָתֵים אִי בָּעֵי בֵּין בַּתְּחִילָּה בֵּין _ _ _ בֵּין בַּסּוֹף:
עָלָיו
בָּאֶמְצַע
פָּסוּל
חַד
5.
גְּמָ' אִיבַּעְיָא לְהוּ הַאי _ _ _ חוּץ הוּא אוֹ עַל מְנָת הוּא:
רַבָּנַן
דְּמִיטַּמּוּ
מִי
אֶלָּא
1. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
bœuf, gros bétail.
n. pr.
porphyre ou marbre rouge.
2. ח.ז.ר. ?
paal
terrasser.
paal
bouger.
hifil
faire bouger.
piel
se moquer, tromper.
poual
trompé.
hifil
tromper.
houfal
trompé.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
3. חָכָם ?
1 - perpétuité.
2 - gloire.
3 - espoir, vérité.
4 - sang, jus.
2 - gloire.
3 - espoir, vérité.
4 - sang, jus.
sombre, obscure.
secours, salut.
1 - sage.
2 - intelligent.
2 - intelligent.
4. עַל ?
répétition.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
hypocrisie, imposture, impiété.
part, portion.
5. שֶׁל ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
brulés, consumés par la faim.
1 - éthiopien, maure.
2 - noir.
3 - n. pr.
2 - noir.
3 - n. pr.
1 - fèves.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10