1. וּלְאַחַר זְמַן הֲרֵי _ _ _ יוֹצֵא מִיַּד הָאִישׁ וְשׁוֹבָר מִיַּד הָאִשָּׁה תֵּצֵא מִזֶּה וּמִזֶּה וְכָל הַדְּרָכִים הָאֵלּוּ בָּהּ:
עֲרָיוֹת
הַגֵּט
מִשְּׁמֵיהּ
אֲבָל
2. אֶלָּא לָאו סוֹפֵר כְּדַאֲמַר לְהוּ רַב לְסָפְרֵיהּ וְכֵן אֲמַר _ _ _ רַב הוּנָא לְסָפְרֵיהּ כִּי יָתְבִיתוּ בְּשִׁילֵי כְּתוּבוּ בְּשִׁילֵי וְאַף עַל גַּב דְּמִימַּסְרָן לְכוּ מִילֵּי בְּהִינֵי וְכִי יָתְבִיתוּ בְּהִינֵי כְּתוּבוּ בְּהִינֵי וְאַף עַל גַּב דְּמִימַּסְרָן לְכוּ מִילֵּי בְּשִׁילֵי:
הָרִאשׁוֹן
לְהוּ
וְנִמְצְאוּ
בְּהִינֵי
3. וְאִי אַשְׁמְעִינַן בִּנְיַן הַבַּיִת דְּאָמְרִי _ _ _ שְׁבָחַיְיהוּ אֲבָל חוּרְבַּן הַבַּיִת דְּצַעֲרָא הוּא אֵימָא לָא צְרִיכָא:
תֵּצֵא
יָתְבִיתוּ
וְאָחִיו
קָמַדְכְּרִי
4. לְשׁוּם מַלְכוּת יָוָן וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמוֹעִינַן מַלְכוּת שֶׁאֵינָהּ הוֹגֶנֶת מִשּׁוּם דִּמְלִיכָא אֲבָל מַלְכוּת מָדַי וּמַלְכוּת יָוָן _ _ _ דַהֲוָה הֲוָה:
מַאי
הַצָּרוֹת
אֵין
עֲרָיוֹת
5. הָלְכוּ הַצָּרוֹת הָאֵלּוּ וְנִישְּׂאוּ וְנִמְצְאוּ אֵלּוּ אַיְילוֹנִיֹּת תֵּצֵא מִזֶּה _ _ _ וְכָל הַדְּרָכִים הָאֵלּוּ בָּהּ:
חֲכָמִים
הָווּ
מִן
וּמִזֶּה
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
battre le blé.
paal
consentir, convenable, appartenir.
paal
pousser, repousser, chasser.
2. אִם ?
province.
1 - rachat, parenté.
2 - libération.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
3. .נ.ת.נ ?
hifil
abaisser, couvrir.
hifil
1 - faire luire, éclairer.
2 - apparaître.
3 - élever.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
nifal
trembler.
4. מִן ?
n. pr.
lin, toile de lin.
buffle ou daim.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
5. פָּנִים ?
difficulté, confusion.
laideur.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10