1. וְגֵט יוֹצֵא מֵאַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁלּוֹ לְאַרְבַּע _ _ _ שֶׁלָּהּ:
לַלֹּוֶה
יָדָהּ
אֵיתִיבֵיהּ
אַמּוֹת
2. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר כֹּל שֶׁהוּא קָרוֹב _ _ _ מִלּוֹ וּבָא כֶּלֶב וּנְטָלוֹ אֵינָהּ מְגוֹרֶשֶׁת אֵינָהּ מְגוֹרֶשֶׁת כֹּל הָיכִי תִּינְטְרֵיהּ וְתֵיזִיל:
עַד
אֵינוֹ
לָהּ
לְגִיטִּין
3. וְאַכַּתִּי מַאי לְמֵימְרָא מַהוּ דְּתֵימָא מָצֵי אָמַר לֵיהּ מְשַׁטֶּה אֲנִי _ _ _ קָא מַשְׁמַע לַן:
וּבָא
וּמְשִׁיחָה
בָּךְ
בִּדְלָא
4. מַאי טַעְמָא בָּעֵינַן כְּרִיתוּת _ _ _:
דְּרַבִּי
רַבִּי
דְּבָעֵי
וְלֵיכָּא
5. וְהָא אֲגִיד _ _ _ אֶלָּא רַבָּה וְרַב יוֹסֵף דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ הָכָא בִּשְׁתֵּי כִּיתֵּי עֵדִים עָסְקִינַן אַחַת אוֹמֶרֶת קָרוֹב לוֹ וְאַחַת אוֹמֶרֶת קָרוֹב לָהּ:
בְּאַרְבַּע
לְאִיבּוּד
לַהּ
גַּבֵּיהּ
1. רַבִּי ?
n. pr.
dissolution.
1 - vision.
2 - miroir.
mon maître (titre de savants).
2. אִילּוּ ?
si, tandis que.
1 - génération.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
5 - n. pr.
poids, valeur.
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
3. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
mur.
n. pr.
n. patron.
4. יוֹחָנָן ?
n. pr.
n. pr.
1 - vapeur, fumée épaisse.
2 - adorateur.
orphelin.
5. .ע.ס.ק ?
paal
1 - travailler.
2 - traiter de.
hifil
1 - employer, occuper.
2 - prêter attention à.
hitpael
1 - s'employer, s'occuper.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
nitpael
s'employer, s'occuper.
peal
s'occuper, travailler, traiter de.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
nifal
brisé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10