1.
וְלָא _ _ _ אֶלָּא דְּלֵית לֵיהּ:
דְּמָר
נִיזּוֹנֶית
יוֹסֵף
אֲמַרַן
2.
וְהִיא _ _ _ בֵּיתָהּ אָמַר עוּלָּא וְהוּא שֶׁעוֹמֶדֶת בְּצַד בֵּיתָהּ וּבְצַד חֲצֵרָהּ רַבִּי אוֹשַׁעְיָא אָמַר אֲפִילּוּ הִיא בִּטְבֶרְיָא וַחֲצֵרָהּ בְּצִיפּוֹרִי הִיא בְּצִיפּוֹרִי וַחֲצֵרָהּ בִּטְבֶרְיָא מְגוֹרֶשֶׁת:
גִּיטָּהּ
בְּצִיפּוֹרִי
בְּתוֹךְ
אֲרוּסָה
3.
_ _ _ כְּגוֹן זוֹ כִּדְרַב הוּנָא אָמַר רַב דְּאָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב יְכוֹלָה אִשָּׁה שֶׁתֹּאמַר לְבַעְלָהּ אֵינִי נִיזּוֹנֶית וְאֵינִי עוֹשָׂה:
לְרַב
מַאי
כְּיַד
יַד
4.
לָא צְרִיכָא דְּאוֹשְׁלַהּ מָקוֹם דְּחַד מָקוֹם מוֹשְׁלִי אִינָשֵׁי _ _ _ מְקוֹמוֹת לָא מוֹשְׁלִי אִינָשֵׁי:
שֶׁבְּתוֹךְ
בְּתַקָּנַת
תְּרֵי
עָסְקִינַן
5.
וְלָא אֲמַרַן אֶלָּא דְּלֹא גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה אֲבָל גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה אַף עַל גַּב _ _ _ הָוֵי אַרְבַּע אַמּוֹת:
גַּב
דְּלֹא
דְּלָא
לְבַעְלָהּ
1. אֲרוּסָה ?
farine pétrie avec de l'eau chaude et de l'huile.
fiancée.
1 - danse.
2 - terrain non cultivé environnant une vigne.
3 - n. pr.
2 - terrain non cultivé environnant une vigne.
3 - n. pr.
1 - échelle.
2 - point d'ourlet.
2 - point d'ourlet.
2. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
silencieux, muet.
1 - action d'élever ou de porter.
2 - élévation, dignité.
3 - tumeur, destruction.
2 - élévation, dignité.
3 - tumeur, destruction.
n. pr.
3. מָקוֹם ?
relâche, soulagement, consolation.
piège.
transaction, compromis.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
4. .ש.מ.ר ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
piel
1 - convaincre.
2 - inciter.
2 - inciter.
hitpael
1 - s'efforcer.
2 - persuadé.
2 - persuadé.
nitpael
s'efforcer.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
5. מַאי ?
pousse, ce qui croît de soi-même.
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - détestation.
2 - interdiction de consommer des aliments cachers cuits dans des ustensiles non cachérisés.
3 - purification d'une vaisselle impure.
4 - oeuf précoce.
2 - interdiction de consommer des aliments cachers cuits dans des ustensiles non cachérisés.
3 - purification d'une vaisselle impure.
4 - oeuf précoce.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10