1. וְאִי אַשְׁמוֹעִינַן _ _ _ מִשּׁוּם דְּקַנְסֵיהּ רַחֲמָנָא אֲבָל גֵּט אֵימָא לָא צְרִיכָא:
דְּתָנוּ
מִמָּקוֹם
עִמָּהּ
גַּנָּב
2. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בְּכוֹתֵב לָהּ דִּין וּדְבָרִים _ _ _ לִי בִּנְכָסַיִךְ:
אֵין
יוֹם
זְמַנּוֹ
בְּשַׁבָּא
3. תַּנְיָא רַבִּי אוֹמֵר לְאַחַר _ _ _ שְׁלֹשִׁים יוֹם נְפַק רַבִּי חִיָּיא דַּרְשַׁהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי וְקַלְּסוּהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּים וְלָא קַלְּסוּהּ אַלְמָא לֵית הִילְכְתָא כְּווֹתֵיהּ:
מָקוֹם
וּדְבָרִים
עָשָׂר
הָרֶגֶל
4. תָּנוּ רַבָּנַן לְאַחַר שָׁבוּעַ שָׁנָה _ _ _ שָׁנָה חֹדֶשׁ לְאַחַר חֹדֶשׁ שַׁבָּת:
וּתְרֵי
לְאַחַר
דְּרַבִּים
מְנָא
5. וְכִי כְּתַב לַהּ הָכִי מַאי הָוֵי וְהָתַנְיָא הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי עַל שָׂדֶה זוֹ וְאֵין לִי עֵסֶק בָּהּ וְיָדַי מְסוּלָּקֹת הֵימֶנָּה _ _ _ אָמַר כְּלוּם:
מָה
וּתְלָתָא
לֹא
דִּין
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
pressant, urgent.
laine.
n. pr.
2. אִם ?
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
départ, pierre pour montrer le chemin.
rien, néant.
3. .ז.ר.ק ?
paal
se retenir.
piel
ceindre.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
paal
1 - jeter, asperger.
2 - tomber subitement.
nifal
1 - aspergé.
2 - insufflé.
poual
être répandu, aspergé.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
couronne, bordure.
5. רַחֲמָנָא ?
1 - veau.
2 - n. pr.
D. (le miséricordieux), la Torah.
nitre, salpêtre.
1 - cri de joie, de guerre.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10