1. מֵתִיב רַבִּי יִרְמְיָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מֵרְקָם לְמִזְרָח וּרְקָם כַּמִּזְרָח מֵאַשְׁקְלוֹן לַדָּרוֹם וְאַשְׁקְלוֹן כַּדָּרוֹם מֵעַכּוֹ לַצָּפוֹן וְעַכּוֹ כַּצָּפוֹן וְהָא בָּבֶל לִצְפוֹנָהּ דְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל קָיְימָא דִּכְתִיב וַיֹּאמֶר ה' אֵלָי _ _ _ תִּפָּתַח הָרָעָה:
מִצָּפוֹן
קָסָבַר
יוֹסֵף
עַד
2. רַבָּה בַּר אֲבוּהּ מַצְרֵיךְ מֵעַרְסָא לְעַרְסָא רַב שֵׁשֶׁת מַצְרֵיךְ _ _ _ לִשְׁכוּנָה וְרָבָא מַצְרֵיךְ בְּאוֹתָהּ שְׁכוּנָה:
לְמֵימַר
תִּנְיָינָא
אָמְרַתְּ
מִשְּׁכוּנָה
3. תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַב אָשֵׁי הַמֵּבִיא גֵּט מִמְּדִינַת הַיָּם אֲפִילּוּ הוּא בַּבַּיִת _ _ _ בָּעֲלִיָּיה הוּא בָּעֲלִיָּיה וְסוֹפֵר בַּבַּיִת אֲפִילּוּ נִכְנָס וְיוֹצֵא כָּל הַיּוֹם כּוּלּוֹ כָּשֵׁר:
וְסוֹפֵר
חִסְדָּא
שֶׁאֵין
וְרָבָא
4. וְתִסְבְּרָא וְהָא רַבָּה אִית לֵיהּ דְּרָבָא אֶלָּא דְּכוּלֵּי עָלְמָא בָּעֵינַן _ _ _ וְהָנֵי כֵּיוָן דְּאָזְלִי לְשׁוּקָא לְהָתָם הָנָךְ יָדְעִי בַּחֲתִימוֹת יְדָא דְּהָנֵי:
לְקַיְּימוֹ
מֵאִיר
וַאֲמַר
לְבֵי
5. וּתְנַן רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר עַכּוֹ כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְגִיטִּין וַאֲפִילּוּ רַבִּי מֵאִיר לָא קָאָמַר אֶלָּא בְּעַכּוֹ דִּמְקָרְבָא אֲבָל בָּבֶל דִּמְרַחֲקָא לָא הוּא מוֹתֵיב לַהּ וְהוּא מְפָרֵק לַהּ לְבַר _ _ _:
מֵתִיב
קָא
וְהָנֵי
מִבָּבֶל
1. הָנֵי ?
n. pr.
ces, ceux-ci.
1 - n. pr.
2 - racine ישע (sauver).
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
1 - jonc.
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
1 - planète, astre.
2 - chance.
n. pr.
3. אֶרֶץ ?
1 - terre.
2 - pays.
n. pr.
n. patron.
n. pr.
4. נְהַרְדְּעָא ?
morceau, pièce.
n. pr.
1 - nouvelle, réputation.
2 - action d'écouter.
n. pr.
5. עוֹלָם ?
n. pr.
1 - vente, marchandise.
2 - prix, valeur.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10