1. עַד הֵיכָן הִיא בָּבֶל אָמַר רַב פָּפָּא כְּמַחֲלוֹקֶת לְיוּחֲסִין כָּךְ מַחֲלוֹקֶת לְגִיטִּין וְרַב יוֹסֵף אָמַר מַחֲלוֹקֶת לְיוּחֲסִין אֲבָל לְגִיטִּין דִּבְרֵי הַכֹּל _ _ _ אַרְבָּא תִּנְיָינָא דְּגִישְׁרָא:
אִינִישׁ
מְפָרֵק
עַד
הָרָעָה
2. וְתִסְבְּרָא וְהָא רַבָּה אִית _ _ _ דְּרָבָא אֶלָּא דְּכוּלֵּי עָלְמָא בָּעֵינַן לְקַיְּימוֹ וְהָנֵי כֵּיוָן דְּאָזְלִי לְשׁוּקָא לְהָתָם הָנָךְ יָדְעִי בַּחֲתִימוֹת יְדָא דְּהָנֵי:
עַכּוֹ
לְמֵימַר
לִשְׁכוּנָה
לֵיהּ
3. וְתִסְבְּרָא הָא _ _ _ אִית לֵיהּ דְּרָבָא:
מֵתִיב
דְּרַב
רַבָּה
לָאו
4. אֲפִילּוּ קַן קוּלְמוֹסָא _ _ _ מְגִילְּתָא:
וְאַשְׁקְלוֹן
מַחֲלוֹקֶת
הַיָּם
וְקַן
5. אֶלָּא דְּכוּלֵּי עָלְמָא בָּעֵינַן לְקַיְּימוֹ רַב סָבַר _ _ _ דְּאִיכָּא מְתִיבָתָא מִישְׁכָּח שְׁכִיחִי וּשְׁמוּאֵל סָבַר מְתִיבָתָא בְּגִירְסַיְיהוּ טְרִידִי:
כֵּיוָן
הַמֵּבִיא
לִשְׁכוּנָה
לְסוּרָא
1. ?
2. הוּא ?
1 - Shoam (pierre précieuse).
2 - n. pr.
il, lui, il est.
1 - unique.
2 - particulier.
peignées (se dit du lin).
3. ?
4. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
amasser, garder.
nifal
mis en réserve.
hifil
préposer quelqu'un au trésor.
paal
1 - percer.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
nifal
1 - désigné.
2 - percé.
piel
piquer.
poual
percé.
pael
perforer.
hitpeel
percé.
hitpael
se tenir, attendre, subsister, se soulever.
pael
1 - certain.
2 - demeurer.
3 - apprendre.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10