1.
וְזוֹ הֲלָכָה הֶעֱלָה רַבִּי חֲנִינָא אִישׁ _ _ _ מִבֵּית הָאֲסוּרִין מְקוּבָּל אֲנִי בְּאוֹמֵר לִשְׁלֹשָׁה תְּנוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי שֶׁיֹּאמְרוּ לַאֲחֵרִים וְיִכְתְּבוּ מִפְּנֵי שֶׁעֲשָׂאָן בֵּית דִּין:
אָמְרִי
אוֹנוֹ
כְּרַבִּי
כְּתוֹבוּ
2.
אָמְרִי אִי סְבִירִי לַן דִּכְתוֹבוּ כְּתַב יָדָן הוּא כְּתַב הַגֵּט נַעֲשָׂה כְּאוֹמֵר אִמְרוּ וּמוֹדֶה רַבִּי יוֹסֵי בְּאוֹמֵר אִמְרוּ וּמִי מוֹדֶה רַבִּי יוֹסֵי בְּאוֹמֵר אִמְרוּ וְהָתְנַן כָּתַב סוֹפֵר וְעֵד _ _ _ וְאָמַר רַבִּי יִרְמְיָה חָתַם סוֹפֵר שָׁנִינוּ:
יֹאמְרוּ
כָּשֵׁר
לֵיהּ
וְזוֹ
3.
אוֹ לִשְׁלֹשָׁה כִּתְבוּ גֵּט וּתְנוּ לְאִשְׁתִּי הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתְּנוּ אָמַר לִשְׁלֹשָׁה תְּנוּ _ _ _ לְאִשְׁתִּי הֲרֵי אֵלּוּ יֹאמְרוּ לַאֲחֵרִים וְיִכְתְּבוּ מִפְּנֵי שֶׁעֲשָׂאָן בֵּית דִּין דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר:
לֵיהּ
גֵּט
וּמוֹדֶה
וְהַדָּבָר
4.
וְאָמַר רַב חִסְדָּא מַתְנִיתִין _ _ _ רַבִּי יוֹסֵי הִיא דְּאָמַר מִילֵּי לָא מִימַּסְרָן לְשָׁלִיחַ:
רַב
וְחָתְמוּ
מַנִּי
אוֹ
5.
אָמַר לַעֲשָׂרָה כִּתְבוּ וּתְנוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי אֶחָד כּוֹתֵב וּשְׁנַיִם חוֹתְמִין כּוּלְּכֶם כְּתוֹבוּ אֶחָד כּוֹתֵב וְכוּלָּם חוֹתְמִין לְפִיכָךְ אִם מֵת אֶחָד מֵהֶן הֲרֵי זֶה _ _ _ בָּטֵל:
גֵּט
הִיא
רַב
אַף
1. אֶלָּא ?
mort.
n. pr.
n. pr.
seulement.
2. הֲלָכָה ?
gras, qui a de l'embonpoint.
1 - espèce de serpent venimeux.
2 - séraphin, ange.
3 - sève, résine.
4 - n. pr.
2 - séraphin, ange.
3 - sève, résine.
4 - n. pr.
n. patron.
loi, règle.
3. .כ.ת.ב ?
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
2 - se désoler.
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9