1. מַתְנִי' אָמַר לִשְׁנַיִם _ _ _ גֵּט לְאִשְׁתִּי:
תְּנוּ
עָמַד
וְנוֹתְנִין
וְלֵיחוּשׁ
2. אֶלָּא רַבִּי אַבָּא הָכִי קָא קַשְׁיָא לֵיהּ חַמְרָא לָא קָאָמַר דְּמֵי חַמְרָא לָא קָאָמַר מֵחַמְרָא קָאָמַר וְאִידַּךְ _ _ _ כְּדֵי לְיַיפּוֹת אֶת כֹּחוֹ שְׁלַחוּ מִתָּם מֵחַמְרָא כְּדֵי לְיַיפּוֹת אֶת כֹּחוֹ:
נָמֵי
יִכְתּוֹב
דְּיָתְבִי
מֵחַמְרָא
3. גְּמָ' _ _ _ שֶׁמָּא שֵׁד הוּא אָמַר רַב יְהוּדָה כְּשֶׁרָאוּ לוֹ דְּמוּת אָדָם:
אִינִישׁ
וְלֵיחוּשׁ
גְּמָ'
לִסְתּוֹר
4. אֶלָּא רַבִּי אַבָּא הָכִי קָא קַשְׁיָא לֵיהּ מַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע בְּמִקְצָת הִיא וּמַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע בְּמִקְצָת בָּעֲיָא קִנְיָן מִכְּלָל דְּרַב הוּנָא סָבַר לָא בָּעֲיָא קִנְיָן וְהָא קַיְימָא לַן דְּבָעֲיָא קִנְיָן שָׁאנֵי הָכָא דְּמִצְוָה מֵחֲמַת _ _ _ הוּא:
הוּנָא
מִיתָה
כּוֹתְבִין
עָמַד
5. מַעֲשֶׂה בְּבָרִיא אֶחָד שֶׁאָמַר _ _ _ גֵּט לְאִשְׁתִּי וְעָלָה לְרֹאשׁ הַגָּג וְנָפַל וָמֵת אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אִם מֵעַצְמוֹ נָפַל הֲרֵי זֶה גֵּט אִם הָרוּחַ דָּחַתּוּ אֵינוֹ גֵּט:
יִכְתְּבוּ
דְבָבוּאָה
מִיתָה
כִּתְבוּ
1. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - corps, cadavre.
2 - membre viril.
n. pr.
douceur, parole douce.
2. הוּא ?
blancheur.
huit.
1 - poison.
2 - pierre précieuse.
il, lui, il est.
3. יֵשׁ ?
n. pr.
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
cigogne.
4. כְּדֵי ?
n. pr.
vrai, stable, irréfutable
n. pr.
afin de, selon, à propos.
5. מִיתָה ?
suc, jus, graisse.
beau-père (à l'égard du gendre).
mort, peine de mort
1 - étincelle.
2 - fragment.
3 - goutte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10