1.
וְלֹאכֵול בִּתְרוּמָה דְּרַבָּנַן גְּזֵירָה שֶׁמָּא אָתֵי _ _ _ בִּתְרוּמָה דְּאוֹרָיְיתָא:
לָא
לְאוֹכוֹלֵי
הָתָם
אָמַר
2.
וְעַל חַטָּאת הַגְּזוּלָה כּוּ' אָמַר עוּלָּא דְּבַר תּוֹרָה בֵּין נוֹדְעָה _ _ _ לֹא נוֹדְעָה אֵינָהּ מְכַפֶּרֶת:
לִבְעָלָיו
לְמֵימַר
שְׁנָא
וּבֵין
3.
וְעַל קְטַנָּה בַּת יִשְׂרָאֵל וְאִילּוּ חֵרֶשֶׁת לָא אָכְלָה מַאי טַעְמָא _ _ _ שֶׁמָּא יַאֲכִיל חֵרֵשׁ בְּחֵרֶשֶׁת:
וְלֹאכֵול
שְׁטַר
יְהוּדָה
גְּזֵירָה
4.
גְּמָ' אָמַר רָבָא מֵעֵדוּתוֹ שֶׁל רַבִּי _ _ _ בֶּן גּוּדְגְּדָא אָמַר לְעֵדִים רָאוּ גֵּט זֶה שֶׁאֲנִי נוֹתֵן לָהּ וְחָזַר וְאָמַר לָהּ כִּנְסִי שְׁטַר חוֹב זֶה הֲרֵי זוֹ מְגוֹרֶשֶׁת מִי לָא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן גּוּדְגְּדָא לָא בָּעֵינַן דַּעְתַּהּ הָכָא נָמֵי לָא בָּעֵינַן דַּעְתַּהּ:
לְרַבִּים
יוֹחָנָן
בֶּן
בֵּית
5.
אָמְרִי לֵיהּ רַבָּנַן לְעוּלָּא וְהָאֲנַן מִפְּנֵי תִּיקּוּן _ _ _ תְּנַן אָמַר לָהֶם כֵּיוָן דְּכֹהֲנִים עֲצֵבִין נִמְצָא מִזְבֵּחַ בָּטֵל:
הַמִּזְבֵּחַ
וּבְנָאוֹ
אִיכָּא
מִשּׁוּם
1. גְּזֵרָה ?
1 - datte, palmier.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - second, double.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
n. pr.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
2 - mesure, décision.
2. גֻּדְגְּדָא ?
argile.
marchandises.
n. pr.
1 - seulement, certes.
2 - maigre.
2 - maigre.
3. חַטָּאת ?
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
misère, affliction, peine.
intendant.
4. קוּשְׁטָא ?
n. pr.
homme pervers, oppresseur, impie.
vérité, justice.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9