1. וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל אַהֲנַי גְּזֵרָה שָׁוָה וְאַהֲנִי קְרָא אַהֲנַי גְּזֵרָה _ _ _ לִכְדַאֲמַרַן אַהֲנִי קְרָא דְּאִי אִית לֵיהּ לְמַזִּיק עִידִּית וְזִיבּוּרִית וְזִיבּוּרִית דִּידֵיהּ לָא שָׁוְיָא כְּעִידִּית דְּנִיזָּק דִּמְשַׁלֵּם לֵיהּ מִמֵּיטַב:
לְתוֹרָא
לָא
שָׁוָה
גְּזֵרָה
2. לְעוֹלָם דְּנַגְחֵיהּ תּוֹרָא דִידַן לְתוֹרָא דְהֶקְדֵּשׁ וְרַבִּי עֲקִיבָא סָבַר לַהּ כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא דְּתַנְיָא _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא אוֹמֵר שׁוֹר שֶׁל הֶקְדֵּשׁ שֶׁנָּגַח לְשׁוֹר שֶׁל הֶדְיוֹט פָּטוּר וְשֶׁל הֶדְיוֹט שֶׁנָּגַח לְשׁוֹר שֶׁל הֶקְדֵּשׁ בֵּין תָּם וּבֵין מוּעָד מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם:
לַהּ
רַבִּי
וּבַעַל
בֶּן
3. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר לֹא בָּא הַכָּתוּב אֶלָּא לַגְבּוֹת לַנִּיזָּקִין _ _ _ הָעִידִּית וְקַל וָחוֹמֶר לַהֶקְדֵּשׁ:
וְשָׁקֵיל
מִן
פְּלִיגִי
שֶׁהָיְתָה
4. אִי _ _ _ מִמַּאי דִּבְעִידִּית דְּנִיזָּק כְּזִיבּוּרִית דְּמַזִּיק פְּלִיגִי דִּלְמָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא בִּדְנִיזָּק שָׁיְימִינַן וְהָכָא בִּפְלוּגְתָּא דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא וְרַבָּנַן קָמִיפַּלְגִי:
לְתוֹרָא
שֶׁכֵּן
הָכִי
אָשֵׁי
5. אִם כֵּן מַאי לֹא בָּא הַכָּתוּב וְעוֹד מַאי קַל _ _ _ לַהֶקְדֵּשׁ וְעוֹד הָא אָמַר רַב אָשֵׁי:
וָחוֹמֶר
בִּדְנִיזָּק
רַבִּי
אוֹמֵר
1. חוֹב ?
1 - devoir, obligation.
2 - secret, endroit caché.
n. pr.
altéré.
gué, passage.
2. כֵּן ?
chargé.
illusions.
1 - Athènes.
2 - fournaire, cheminée.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
3. .נ.ז.ק ?
paal
atteler, lier.
paal
1 - faire retentir des cris de joie.
2 - ouvrir la bouche.
3 - délivrer, se sauver.
piel
briser (les os), rompre.
poual
ouverte.
pael
maquiller les yeux.
nifal
endommagé.
hifil
1 - endommager.
2 - מַזִּיק : esprit malfaisant.
houfal
endommagé.
peal
subir un dommage.
pael
endommager.
afel
endommager.
hitpeel
endommagé.
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
afel
autoriser.
4. ש.ל.מ. ?
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
hifil
affliger.
piel
briser, détruire, dévaster.
poual
détruit.
hitpael
épuisé.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
entourer, envelopper.
paal
brouter.
piel
1 - lécher, absorber.
2 - exterminer.
paal
fondre, se dissoudre.
nifal
fondre, se dissoudre.
hifil
décourager.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10