1.
_ _ _ הָתָם דְּקָא מִשְׁתָּרְשִׁי לֵיהּ:
שָׁאנֵי
יָצָא
לְמֶעְבַּד
יוֹצְאָה
2.
וְאִי בָּעֵית _ _ _ בְּשֶׁלָּוָה עַל מְנָת לְמַשְׁכְּנוֹ וְלֹא מִשְׁכְּנוֹ:
מָכַר
אֵימָא
סַגִּי
שְׁלַח
3.
בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַבִּי אַמֵּי עֶבֶד שֶׁהִפִּיל עַצְמוֹ לִגְיָיסוֹת וְאֵין רַבּוֹ יָכוֹל לְהוֹצִיאוֹ לֹא בְּדִינֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא בְּדִינֵי _ _ _ הָעוֹלָם מַהוּ שֶׁיִּטּוֹל אֶת דָּמָיו:
פּוֹק
טְפֵי
אוּמּוֹת
אֲמַר
4.
תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַב הַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לְפַרְהַנְגְּ _ _ _ יָצָא לְחֵירוּת הָתָם הֲוָה לֵיהּ לְפַיֵּיס וְלֹא פִּיֵּיס:
מֵרַבִּי
בַּר
גּוֹי
תּוֹרָה
5.
וְדִילְמָא הָנֵי מִילֵּי בַּיִת דְּכֵיוָן דְּלָא סַגִּי לֵיהּ בְּלֹא בַּיִת לָא אָתֵי _ _ _ אֲבָל עַבְדָּא דְּסַגִּי לֵיהּ בְּלָא עַבְדָּא אָתֵי לְזַבּוֹנֵיהּ אוֹ לָא:
וְגוֹי
לְגוֹי
בִּמְכִילָתָיךְ
לְזַבּוֹנֵיהּ
1. בַּיִת ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2. גֹּרֶן ?
1 - piège, filet.
2 - déception.
3 - plaque de métal.
2 - déception.
3 - plaque de métal.
1 - grange.
2 - aire de battage.
3 - saison de la récolte.
2 - aire de battage.
3 - saison de la récolte.
n. pr.
1 - chérubin.
2 - choux.
3 - n. pr.
2 - choux.
3 - n. pr.
3. ?
4. כֹּל ?
n. pr.
1 - autre.
2 - étranger.
2 - étranger.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
agneau, menu bétail.
5. נ.פ.ק. ?
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
allumer.
* avec shin :
se toucher.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
paal
maudire.
nifal
maudit.
piel
maudire.
houfal
maudit.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10