1.
מִי אוֹכֵל פֵּירוֹת רַב חִסְדָּא אָמַר _ _ _ אוֹכֵל פֵּירוֹת וְרַבָּה אָמַר מְשַׁלְּשִׁין אֶת הַפֵּירוֹת:
נְתוּנָה
אַחֵר
כּוֹפִין
נוֹתֵן
2.
תָּנוּ רַבָּנַן הָאוֹמֵר עָשִׂיתִי _ _ _ עַבְדִּי בֶּן חוֹרִין עָשׂוּי בֶּן חוֹרִין הֲרֵי הוּא בֶּן חוֹרִין הֲרֵי הוּא בֶּן חוֹרִין:
אֶתְּנֶנָּה
מִידֵי
פְּלוֹנִי
גְּמָ'
3.
תָּנוּ רַבָּנַן הָאוֹמֵר נָתַתִּי שָׂדֶה פְּלוֹנִית לִפְלוֹנִי _ _ _ לִפְלוֹנִי הֲרֵי הִיא שֶׁלּוֹ הֲרֵי הִיא שֶׁלּוֹ אֶתְּנֶנָּה לִפְלוֹנִי רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר קָנָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא קָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וְכוּלָּן בִּשְׁטָר:
וְכָתֵב
נְתוּנָה
לִי
וְשִׁיחְרְרוֹ
4.
גְּמָ' עֶבֶד שֶׁעֲשָׂאוֹ _ _ _ אַפּוֹתֵיקֵי וְשִׁיחְרְרוֹ מִי שִׁחְרְרוֹ אָמַר רַב רַבּוֹ רִאשׁוֹן שׁוּרַת הַדִּין אֵין הָעֶבֶד חַיָּיב כְּלוּם לְרַבּוֹ שֵׁנִי:
רַבּוֹ
דְחֵירוּתָא
רַבּוֹ
וְנָתַתִּי
5.
אֶעֱשֶׂנּוּ בֶּן חוֹרִין רַבִּי אוֹמֵר קָנָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ קָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וְכוּלָּן בִּשְׁטָר:
עַבְדִּי
הַדִּין
לֹא
אַפּוֹתֵיקֵי
1. שְׁטָר ?
acte, contrat.
famine, sécheresse.
n. pr.
n. pr.
2. ח.מ.צ. ?
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
1 - coller.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
nifal
se coller, adhérer.
piel
joindre, attacher, coller.
poual
joint, attaché ensemble ou avec.
hifil
attacher, atteindre.
houfal
attaché.
hitpael
s'attacher.
peal
attaché, se joindre.
afel
1 - atteindre.
2 - avoir les moyens.
2 - avoir les moyens.
hitpeel
1 - s'attacher.
2 - se joindre.
2 - se joindre.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
3. חָמֵץ ?
n. pr.
levain, pain levé.
n. pr.
1 - tumulte.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
4. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - douzième mois de l'année.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - tumulte.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
n. pr.
5. .נ.ת.נ ?
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
6. פְּלוֹנִית ?
unetelle, qu'on ne veut pas nommer.
n. pr.
n. pr.
ombre, protection.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11