1.
הַאי קוּלָּא הוּא חוּמְרָא הוּא דְּאִי מַצְרְכַתְּ לֵיהּ תְּרֵי לָא אָתֵי בַּעַל מְעַרְעֵר וּפָסֵיל לֵיהּ חַד _ _ _ בַּעַל וּמְעַרְעֵר וּפָסֵיל לֵיהּ:
קָתָנֵי
לְמִגְזְּיֵיהּ
אָתֵי
וְחַד
2.
הָתָם אִשָּׁה לָא מְהֵימְנָא הָכָא אִשָּׁה מְהֵימְנָא הָתָם בַּעַל דָּבָר לָא מְהֵימַן הָכָא בַּעַל _ _ _ מְהֵימַן:
וְלָא
דְּאֵשֶׁת
דָּבָר
חַד
3.
אֵימַר דְּאָמְרִינַן עֵד אֶחָד נֶאֱמָן בְּאִיסּוּרִין כְּגוֹן חֲתִיכָה סָפֵק שֶׁל חֵלֶב סָפֵק שֶׁל שׁוּמָּן דְּלָא אִיתַּחְזַק _ _ _ אֲבָל הָכָא אִיתַּחְזַק אִיסּוּרָא דְּאֵשֶׁת אִישׁ הָוֵי דָּבָר שֶׁבָּעֶרְוָה וְאֵין דָּבָר שֶׁבָּעֶרְוָה פָּחוֹת מִשְּׁנַיִם:
אִיסּוּרָא
רַבָּנַן
הָכִי
גָּאֵיז
4.
_ _ _ מִי דָּמֵי הָתָם יָדְעִינַן הָכָא בְּפָנַי:
אִיתַּחְזַק
וְרַבָּה
לָהּ
וּפָסֵיל
5.
וּלְרַבָּה _ _ _ לְפִי שֶׁאֵין בְּקִיאִין לִשְׁמָהּ מַאן הַאי תַּנָּא דְּבָעֵי כְּתִיבָה לִשְׁמָהּ וּבָעֵי:
דְּאָמַר
מִתַּרְתֵּי
כִּי
חֲתִיכָה
1. בָּקִי ?
humblement, tristement, d'un air affligé.
n. pr.
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
expert, familier.
2. ?
3. .א.מ.נ ?
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
2 - avoir confiance.
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
1 - couper.
2 - décider.
2 - décider.
nifal
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - découper.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
poual
découpé.
nitpael
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
4. מוֹר ?
n. pr.
obscurité, ténèbres.
n. pr.
myrrhe.
5. מַר ?
1 - amer.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
1 - désolation, endroit enflammé.
2 - cicatrice.
2 - cicatrice.
ténèbres.
n. pr.
6. שְׁלֹשָׁה ?
n. pr.
n. pr.
1 - idole jetée en fonte.
2 - couverture, voile.
2 - couverture, voile.
trois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11