1. אֶלָּא דְּכוּלֵּי עָלְמָא קָדוֹשׁ וְהָכָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי דְּמָר סָבַר עַבְדָּא _ _ _ דָּמֵי וּמָר סָבַר כְּמִטַּלְטְלִי דָּמֵי:
הָכִי
תֵּימָא
וְכִי
כִּמְקַרְקְעֵי
2. לֵימָא הָנֵי תַּנָּאֵי כְּהָנֵי תַּנָּאֵי דִּתְנַן רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יֵשׁ דְּבָרִים שֶׁהֵם כַּקַּרְקַע וְאֵינָן כַּקַּרְקַע וְאֵין חֲכָמִים מוֹדִים לוֹ כֵּיצַד עֶשֶׂר גְּפָנִים טְעוּנוֹת מָסַרְתִּי לָךְ וְהַלָּה אוֹמֵר אֵינָן אֶלָּא חָמֵשׁ רַבִּי מֵאִיר _ _ _ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כָּל הַמְחוּבָּר לַקַּרְקַע הֲרֵי הוּא כַּקַּרְקַע:
כִּדְלָא
מְחַיֵּיב
לָאו
מִשְׁתַּלְּחִים
3. כִּי סְלֵיק רַבִּי חִיָּיא בַּר _ _ _ אֲמַר לְהַאי שְׁמַעְתָּא דְרַב קַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אֲמַר לֵיהּ אָמַר רַב הָכִי וְהוּא לָא אָמַר הָכִי וְהָאָמַר עוּלָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הַמַּפְקִיר עַבְדּוֹ יָצָא לְחֵירוּת וְצָרִיךְ גֵּט שִׁחְרוּר:
מוֹדִים
זֵירָא
יוֹסֵף
וּבֵין
4. אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי מֵאִיר עַד כָּאן לָא קָאָמַר רַבִּי מֵאִיר הָתָם אֶלָּא בַּעֲנָבִים _ _ _ דְּקָיְימָן מִיכְחָשׁ כְּחִישִׁי אֲבָל הָכָא כַּמָּה דְּקָאֵי אַשְׁבּוֹחֵי מַשְׁבַּח:
כִּבְצוּרוֹת
דְּקָאֵי
שָׁאוּל
דְּכַמָּה
5. הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא דְּקָתָנֵי סֵיפָא וְכֵן הוּא שֶׁהִקְדִּישׁ עַצְמוֹ עוֹשֶׂה וְאוֹכֵל שֶׁלֹּא הִקְדִּישׁ אֶלָּא דָּמָיו אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא _ _ _ מֵאִיר הִיא שַׁפִּיר:
רַבִּי
הִקְדִּישׁ
יִשְׂרָאֵל
בִּשְׁלָמָא
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
2. גּוּף ?
idoles, pénates.
n. pr.
n. pr.
1 - corps, chose.
2 - substance.
3. גֵּר ?
1 - embrasement, incendie.
2 - feu, flamme.
n. pr.
1 - erreur.
2 - dommage.
1 - étranger.
2 - converti.
4. כֵּן ?
1 - ennemi.
2 - mur.
3 - route principale.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
5. לָא ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - n. pr.
2 - fumier.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
menu bétail.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10