1. רַבָּן _ _ _ בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ יִשְׁתַּעְבֵּד כִּדְחִזְקִיָּה דְּאָמַר חִזְקִיָּה מִפְּנֵי מָה אָמְרוּ בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ יִשְׁתַּעְבֵּד שֶׁלֹּא יְהֵא כָּל אֶחָד וְאֶחָד הוֹלֵךְ וּמַפִּיל עַצְמוֹ לִגְיָיסוֹת וּמַפְקִיעַ עַצְמוֹ מִיָּד רַבּוֹ:
בַּעַל
פָּרְקִי
שִׁמְעוֹן
וַאֲמַר
2. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב נַחְמָן נֶאֱמָן אָדָם לוֹמַר פְּרוֹסְבּוּל הָיָה בְּיָדִי וְאָבַד מִמֶּנִּי מַאי טַעְמָא כֵּיוָן דְּתַקִּינוּ רַבָּנַן פְּרוֹסְבּוּל לָא _ _ _ הֶיתֵּירָא וְאָכֵיל אִיסּוּרָא:
לָקִישׁ
אִם
וַאֲזַל
שָׁבֵיק
3. תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא הַמּוֹצִיא שְׁטַר חוֹב צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא עִמּוֹ _ _ _ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ צָרִיךְ:
לְשׁוּם
גְּמָ'
פְּרוֹסְבּוּל
בִּשְׁלָמָא
4. אֶלָּא לְרָבָא דְּאָמַר לְאַחַר יֵאוּשׁ הַאי כְּשֵׁם מִשּׁוּם דְּחִזְקִיָּה _ _ _:
פְּתַח
הוּא
מֵיתִיבִי
הוּא
5. אָמַר אַבָּיֵי לְעוֹלָם לִפְנֵי יֵאוּשׁ וּלְשׁוּם עֶבֶד יִשְׁתַּעְבֵּד לְרַבּוֹ רִאשׁוֹן לְשׁוּם בֶּן חוֹרִין לֹא יִשְׁתַּעְבֵּד לֹא לְרַבּוֹ רִאשׁוֹן וְלֹא לְרַבּוֹ שֵׁנִי _ _ _ שֵׁנִי לָא דְּהָא לְשׁוּם בֶּן חוֹרִין פַּרְקֵיהּ לְרַבּוֹ רִאשׁוֹן נָמֵי לָא דִּילְמָא מִמַּנְעִי וְלָא פָּרְקִי:
מָר
לְרַבּוֹ
שַׁבַּאי
הַמַּחֲזִיר
1. הֲרֵי ?
mesure, modération.
n. pr.
malheureux, défaillance.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2. .ה.ל.כ ?
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
peal
finir, achever.
paal
ouvrir, élargir, écarter.
piel
écarter.
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - allumer, brûler.
2 - percer.
nifal
brûlé.
hifil
1 - percer.
2 - enflammer.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
4. .פ.ר.ע ?
paal
1 - être/devenir fort, puissant.
2 - fermer les yeux.
nifal
se fermer.
piel
1 - briser/ronger les os.
2 - fermer.
hifil
1 - rendre plus fort, plus nombreux.
2 - fermer les yeux.
hitpael
1 - se renforcer.
2 - se fermer, fermer les yeux.
3 - s'obstiner.
nitpael
1 - se renforcer.
2 - se fermer.
paal
1 - gratter.
2 - couper le tissu.
piel
gratter.
hitpael
se frotter, se gratter.
paal
1 - découvrir, mettre à nu.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
nifal
1 - devenir effréné.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
piel
1 - mutiler.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
hifil
1 - interrompre.
2 - déranger.
paal
crier, pleurer, soupirer.
piel
1 - crier, gémir, pleurer.
2 - faire des recherches.
hifil
crier, pleurer, soupirer.
pael
discerner.
5. אִלֵּם ?
1 - sec, région aride.
2 - espèce d'oiseau.
n. pr.
muet.
1 - affliction, oppression, détresse.
2 - pic, sommet.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10