1. _ _ _ כְּנַחְמָנִי:
וְהִלְכְתָא
פְּרוֹזְבּוּל
לְמָקוֹם
נוֹדֶרֶת
2. גְּמָ' מַאי אִירְיָא אַלְמָנָה אֲפִילּוּ כּוּלֵּי עָלְמָא נָמֵי דְּהָא קַיְימָא לַן _ _ _ לִיפָּרַע מִנִּכְסֵי יְתוֹמִין לֹא יִפָּרַע אֶלָּא בִּשְׁבוּעָה אַלְמָנָה אִצְטְרִיכָא לֵיהּ סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא:
יָצָא
דְּגָלִיל
הַבָּא
לְרַבָּן
3. מַתְנִי' בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה מְשַׁנֶּה _ _ _ וּשְׁמָהּ שֵׁם עִירוֹ וְשֵׁם עִירָהּ הִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁיְּהֵא כּוֹתֵב אִישׁ פְּלוֹנִי וְכָל שׁוּם שֶׁיֵּשׁ לוֹ אִשָּׁה פְּלוֹנִית וְכָל שׁוּם שֶׁיֵּשׁ לָהּ מִפְּנֵי תִּיקּוּן הָעוֹלָם:
יוֹחָנָן
סָלְקָא
אִשָּׁה
שְׁמוֹ
4. מַתְנִי' אֵין אַלְמָנָה נִפְרַעַת מִנִּכְסֵי יְתוֹמִים אֶלָּא בִּשְׁבוּעָה נִמְנְעוּ מִלְּהַשְׁבִּיעָהּ הִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁתְּהֵא נוֹדֶרֶת לַיְּתוֹמִים _ _ _ מַה שֶּׁיִּרְצוּ וְגוֹבָה כְּתוּבָּתָהּ:
נָשִׁים
כֹּל
יְתוֹמִין
אֶת
5. הָהִיא דַּהֲווֹ קָרוּ לַהּ מִרְיָם וּפוּרְתָּא שָׂרָה אָמְרִי נְהַרְדָּעֵי מִרְיָם וְכֹל שׁוּם שֶׁיֵּשׁ לָהּ וְלָא שָׂרָה וְכֹל _ _ _ שֶׁיֵּשׁ לָהּ:
מַתְנִי'
וְרַבִּי
שׁוּם
וְהוּא
1. יְהוּדָה ?
n. pr.
héritage.
misérable, pauvre, malheureux.
rayons/jantes d'une roue.
2. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
disparition, oubli.
syrienne, araméenne.
3. יָתוֹם ?
fumant.
orphelin.
n. pr.
une.
4. ?
5. שָׂרָה ?
force, soutien.
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
1 - dix-neuvième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : cent.
ravisseur.
6. ש.ר.ה. ?
piel
s'armer.
poual
armé.
paal
être fortement attaché, coller.
paal
trainer, déchirer en trainant.
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11