1. אִיבַּעְיָא לְהוּ כּוּלְּכֶם מַהוּ _ _ _ דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מִשּׁוּם דְּקָסָבַר עֵדוּת שֶׁבָּטְלָה מִקְצָתָהּ בָּטְלָה כּוּלָּהּ וְהָנֵי כֵּיוָן דַּאֲמַר לְהוּ כּוּלְּכֶם לָא מָצוּ כָּתְבִי וְיָהֲבִי:
יְהוּדָה
מִיטַּמְּרִי
דִּבְרֵי
טַעְמָא
2. וְרָבָא אָמַר רַב נַחְמָן הֲלָכָה כְּרַבִּי בִּשְׁתֵּיהֶן וְלֵית לֵיהּ לְרַב נַחְמָן מָה _ _ _ בֵּית דִּין יָפֶה וְהָאָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל:
מִי
כֹּחַ
דְּרַבִּי
אָזְלִי
3. אוֹ דִלְמָא טַעְמָא דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מִשּׁוּם דְּקָסָבַר כֹּל מִלְּתָא דְּמִתְעַבְדָא בְּאַפֵּי בֵּי _ _ _ צְרִיכָא בֵּי עַשְׂרָה לְמִישְׁלְפַהּ וְהִילְכָּךְ אֲפִילּוּ כּוּלְּכֶם נָמֵי:
לְפָנָיו
אָזְלִי
מָצוּ
עַשְׂרָה
4. וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ אִידַּךְ נָמֵי כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל לְמָה לְהוּ אִטַּמּוֹרֵי לִיבַּדְּרוּ _ _ _ אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ חֲדָא כְּרַבִּי וַחֲדָא כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל:
אִיבַּדּוֹרֵי
כֹּחַ
בִּפְנֵי
לָא
5. וְאַף רַבִּי יֹאשִׁיָּה דְּמִן אוּשָׁא סָבַר חֲדָא כְּרַבִּי וַחֲדָא כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה חַמְשָׁה סָבֵי הֲוֵינַן קַמֵּיהּ דְּרַבִּי יֹאשִׁיָּה _ _ _ אוּשָׁא אֲתָא הָהוּא גַּבְרָא קַמֵּיהּ וְאַשְׁקְלֵיהּ גִּיטָּא עַל כּוּרְחֵיהּ אֲמַר לַן זִילוּ אִטַּמּוּרוּ וּכְתֻבוּ לַהּ:
נִיחְזֵי
הָכִי
דְּמִן
עַד
1. אֶלְעָזָר ?
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
n. pr.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2. מַאי ?
petit poisson.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - rocher.
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
4. ע.ש.ה. ?
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.

* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.

* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.

* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
5. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
n. pr.
jambe.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10