1.
_ _ _ מַאי טַעְמָא רַבָּה אָמַר:
רַבָּן
בִּמְדִינַת
גְּמָ'
הָרְקָם
2.
רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אַף הַמֵּבִיא מִן הָרְקָם וּמִן הַחֶגֶר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר _ _ _ מִכְּפַר לוּדִּים לְלוֹד:
וַחֲכָמִים
אֲפִילּוּ
בְּחוֹתְמָיו
מֵאַשְׁקְלוֹן
3.
הַמֵּבִיא גֵּט מִמְּדִינַת _ _ _ צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם:
מַאי
הַיָּם
מִמְּדִינָה
הַמֵּבִיא
4.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מֵרְקָם לַמִּזְרָח _ _ _ כַּמִּזְרָח מֵאַשְׁקְלוֹן לַדָּרוֹם וְאַשְׁקְלוֹן כַּדָּרוֹם מֵעַכּוֹ לַצָּפוֹן וְעַכּוֹ כַּצָּפוֹן רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר עַכּוֹ כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְגִיטִּין:
שִׁמְעוֹן
מֵאִיר
לְגִיטִּין
וּרְקָם
5.
הַמֵּבִיא גֵּט בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אֵינוֹ צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם וְאִם יֵשׁ עָלָיו עוֹרְרִים _ _ _ בְּחוֹתְמָיו:
כַּדָּרוֹם
רַבָּן
לְגִיטִּין
יִתְקַיֵּים
1. אֱלִיעֶזֶר ?
n. patron.
n. pr.
babylonien.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
2. לוֹד ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. מִן ?
1 - tapis, rideau, couverture.
2 - feuille de parchemin ou papier.
3 - n. pr.
2 - feuille de parchemin ou papier.
3 - n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
dissolution.
cri, hurlement, soupir, gémissement.
4. רַבָּה ?
peste, mortalité, carnage.
n. pr.
1 - fruit, production.
2 - nom d'un mois.
2 - nom d'un mois.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9