1. _ _ _ רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה שֶׁלֹּא שָׁהָה אָדָם שָׁם רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַב יִצְחָק בַּר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה שֶׁלֹּא עָבַר אָדָם שָׁם:
אִיתְּמַר
מֵאָה
מִשּׁוּם
הַכּוּתִים
2. אוֹ _ _ _ בֵּין כֵּלָיו אֲפִילּוּ לִזְמַן מְרוּבֶּה כָּשֵׁר:
שֶׁמְּצָאוֹ
וּמֵיחֵל
מָיְיתָא
שֵׁנִי
3. דִּתְנַן הַלּוֹקֵחַ יַיִן מִבֵּין הַכּוּתִים אוֹמֵר שְׁנֵי לוּגִּין שֶׁאֲנִי עָתִיד לְהַפְרִישׁ הֲרֵי הֵן תְּרוּמָה עֲשָׂרָה מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן תִּשְׁעָה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וּמֵיחֵל וְשׁוֹתֶה מִיָּד דִּבְרֵי רַבִּי _ _ _:
שָׁם
אֶלָּא
מֵאִיר
רִאשׁוֹן
4. _ _ _ יְהוּדָה וְרַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹסְרִין:
חַטָּאתוֹ
לְחַיִּים
מֵאִיר
רַבִּי
5. לֵימָא מָר הֲלָכָה כְּמָר וּמָר _ _ _ כְּמָר מִשּׁוּם דְּאָפְכִי לְהוּ:
כָּשֵׁר
אֶפְשָׁר
הֲלָכָה
חוֹלֶה
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
présenter, étendre.
paal
1 - agréable.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
paal
être pauvre, manquer.
piel
ruiner, détruire.
hitpael
faire semblant d'être pauvre.
2. בַּעַל ?
autorité, compétence.
fragments, morceaux.
1 - action d'être foulée, destruction.
2 - mélange.
3 - sang d'un mourant.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
3. חָי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - vivant, ce qui vit.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
4. מִיתָה ?
mort, peine de mort
actions, pensées, mœurs.
1 - tombe, trou.
2 - n. pr.
épicurien, hérétique, moqueur.
5. תְּיוּבְתָּא ?
1 - réfutation, objection.
2 - réponse, réplique.
3 - repentir, retour.
4 - vomi.
n. pr.
1 - batterie, retranchement.
2 - verbe דוק.
1 - port.
2 - but.
3 - territoire.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10