1. גְּמָ' כָּתַב לְגָרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ וְנִמְלַךְ וְכוּ' _ _ _ רֵישָׁא בְּמַאי:
חוֹב
אַחַת
וְאֶלָּא
קַמָּא
2. _ _ _ זֶה שֶׁנִּכְתַּב שֶׁלֹּא לְשׁוּם גֵּירוּשִׁין דִּידֵיהּ אֶלָּא אַף זֶה שֶׁנִּכְתַּב לְשׁוּם גֵּירוּשִׁין דִּידֵיהּ פָּסוּל וְלֹא זֶה שֶׁלֹּא נִכְתַּב לְשׁוּם גֵּירוּשִׁין הָא אֶלָּא אַף זֶה שֶׁנִּכְתַּב לְשׁוּם גֵּירוּשִׁין הָא פָּסוּל:
אִשְׁתּוֹ
שְׂמֹאל
וְלֹא
אִיהוּ
3. אָמַר רַב כּוּלָּן פּוֹסְלִין בִּכְהוּנָּה חוּץ מִן הָרִאשׁוֹן _ _ _ אָמַר אַף רִאשׁוֹן נָמֵי פּוֹסֵל:
לֵיהּ
פָּפָּא
וּשְׁמוּאֵל
מִן
4. מַאי טַעְמָא אִי כְּתַב וְנָתַן סֵפֶר כְּרִיתוּת בְּיָדָהּ הֲוָה אָמֵינָא לְמַעוֹטֵי הַאיְךְ _ _ _ דְּלָא עֲבִיד לְשׁוּם כְּרִיתוּת אֲבָל כָּתַב לְגָרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ וְנִמְלַךְ דַּעֲבִיד לְשׁוּם כְּרִיתוּת אֵימָא כָּשֵׁר כְּתַב רַחֲמָנָא וְכָתַב:
קַמָּא
בִּכְהוּנָּה
אָמְרִי
יָתֵר
5. יָתֵר מִיכֵּן אָמַר לְלַבְלָר כְּתוֹב לְאֵיזוֹ שֶׁאֶרְצֶה אֲגָרֵשׁ פָּסוּל _ _ _ בּוֹ:
אוֹמֶרֶת
קוֹרְאִין
יְגָרֵשׁ
לְגָרֵשׁ
1. .א.מ.ר ?
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
2. כְּרִיתוּת ?
n. pr.
1 - chèvre.
2 - poil de chèvres.
1 - divorce.
2 - nom d'un traité de la Michnah traitant des peines de Karet (retranchement).
n. pr.
3. מְסִירָה ?
fenêtre, lumière.
premier.
1 - remise.
2 - parfois : verbe סור ôter au présent, féminin, singulier.
1 - colère.
2 - écume de mer.
4. .כ.ת.ב ?
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
hifil
sentir.
5. קַמָּא ?
n. pr.
captivité, captif.
longueur.
premier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10