1. חַד אָמַר הָא מַנִּי רַבִּי הִיא דְּאָמַר הַמְשַׁחְרֵר חֲצִי עַבְדּוֹ קָנָה וְחַד אָמַר _ _ _ טַעְמָא דְּרַבִּי בְּהָא קָסָבַר עוּבָּר יֶרֶךְ אִמּוֹ הוּא וְנַעֲשָׂה כְּמִי שֶׁהִקְנָה לָהּ אֶחָד מֵאֵבָרֶיהָ:
אִמּוֹ
מַאי
וְנַעֲשָׂה
שֶׁתָּרְמוּ
2. בָּאָרֶץ דְּלָאו אַדִּיבּוּרַהּ דִּידַהּ קָא סָמְכִינַן מְהֵימְנָא בְּחוּצָה לָאָרֶץ דְּאַדִּיבּוּרַהּ דִּידַהּ קָא _ _ _ לָא מְהֵימְנָא:
חַד
סָמְכִינַן
גִּיטִּין
דְּאַדִּיבּוּרַהּ
3. מַאי טַעְמָא לָאו מִשּׁוּם דִּכְתִיב גַּם אַתֶּם מָה אַתֶּם יִשְׂרָאֵל אַף שְׁלוּחֲכֶם _ _ _:
כּוּתִי
יִשְׂרָאֵל
שֶׁהָעֶבֶד
אֵין
4. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אַדְּרַבָּה אִיפְּכָא מִסְתַּבְּרָא בָּאָרֶץ דְּאִי אָתֵי בַּעַל מְעַרְעַר מַשְׁגְּחִינַן בֵּיהּ דְּאִיכָּא לְמֵימַר לְקִלְקוּלָא קָא מִיכַּוְּונָה לָא מְהֵימְנָא בְּחוּצָה לָאָרֶץ דְּאִי אָתֵי בַּעַל מְעַרְעַר לָא מַשְׁגְּחִינַן בֵּיהּ _ _ _:
מִיַּד
לָהּ
שֶׁאֵין
מְהֵימְנָא
5. מָה בֵּין גֵּט לְמִיתָה _ _ _ מוֹכִיחַ הָאִשָּׁה עַצְמָהּ מְבִיאָה אֶת גִּיטָּהּ וּבִלְבַד שֶׁהִיא צְרִיכָה לוֹמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם:
שֶׁהִיא
דְּלָאו
שְׁנוּיָה
שֶׁהַכְּתָב
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
n. pr.
bouclier.
2. גַּם ?
grenier, magasins, granges.
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
justice, jugement.
pépins de raisins, raisin encore vert.
3. חַד ?
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
magasins, greniers.
linteaux.
perversité.
4. ל ?
parfum, encens.
violent.
1 - le contraire.
2 - absurdité.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. אֶרֶץ ?
vieillesse.
1 - folie.
2 - confiance, espoir.
3 - flanc.
1 - terre.
2 - pays.
1 - corps, cadavre.
2 - l'essentiel de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10